看板 S.H.E 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《IAMKAMY ( )》之銘言: : https://www.facebook.com/#!/photo.php?v=10151215783888609 : 設公開的 : 能看嗎! 大家一起拼歌詞 目前拼出來的是 心還是熱的 眼睛更透澈    曲折的歷史 完整了自我 我要為信仰去承諾 永遠勇敢而執著(仍然勇敢而執著) 絕不世故的 真我 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.162.250.35
test05test:感情更透徹? 10/23 13:47
聽起來有一點點差距 感覺第一個字有ㄩ的音
MxRRxR:曲折的歷史 完整了自我 10/23 13:51
對~
lovehebecat:人因勇敢而執著? 10/23 13:55
firstmay:我要為信仰去承諾 仍然勇敢而執著 10/23 14:36
感謝 以更正
cute1314:猜歌詞做什麼? 10/23 14:53
maskgin:推樓上那句 10/23 14:54
maskgin:是樓樓上 firstmay大ˋ 10/23 14:59
k122146416:好難哈哈哈 10/23 15:03
IanLing:突然想到"心還是熱的"根本就置入性行銷! 不過很順就是了XD 10/23 15:07
LaiADin:絕不是XX 真我 10/23 15:22
lovehebecat:絕不是Good 真我 (大誤) 10/23 15:25
IanLing:最後兩個字也蠻像沉默(?) 絕不是顧著沉默 可真的很像Good~ 10/23 15:32
joyce2267:超像Good XD 10/23 15:50
aruba0304:絕不是孤獨沉默? 10/23 17:23
sunnysidesup:"眼睛更透徹"拉 還蠻清楚的>< 第一次是"永遠勇敢" 10/23 17:42
sunnysidesup:第二次是"仍然勇敢而執著" 10/23 17:42
sunnysidesup:最後兩個字聽起來有點像折磨耶~ 10/23 17:43
ND2010:我也覺得可能是折磨~ 卻不是苦的折磨? 10/23 17:47
ND2010:眼睛更透徹很奇怪欸 會不會是 也清澄透徹 10/23 17:49
sunnysidesup:欸有可能!!!"絕不是苦的 折磨" 上下文也通順!! 10/23 17:50
sunnysidesup:心還是熱的 眼睛更透徹 曲折的歷史 完整了自我 10/23 17:56
sunnysidesup:我要為信仰去承諾 永遠勇敢而執著 絕不是苦的 折磨 10/23 17:56
ltpin:眼睛更透徹很怪+1 不過我覺得這一句有可能是為廣告而編的 10/23 18:12
lovehebecat:但是想一想 如果上一句是心 下一句用眼睛好像還好 10/23 18:16
lovehebecat:雖然我聽起來比較像 感情更透徹 10/23 18:16
lovehebecat:還是其實兩次唱的詞不一樣(?) 10/23 18:17
ND2010:是耶 第一次是感情更透徹 第二次就不像了 10/23 18:39
wwe2646162:我覺得最後兩個字越聽越像折磨 10/23 19:11
arl616:透徹 的徹 不是"手"字邊的撤 10/23 19:48
exactlydang:絕不是故作沉默(?) 10/23 20:20
sunnysidesup:第一次是感情 第二次是眼睛 越聽越像欸 大家覺得呢? 10/23 20:22
mi0915:心還是熱的 眼睛更透徹 曲折的歷史 完整了自我 10/23 20:23
mi0915:我要為信仰去承諾 永遠(仍然)勇敢而執著 絕不世故的 真我 10/23 20:23
Bear08:樓上抓~咪咪果然會在歌詞時間出現XDD 10/23 20:27
lynn79513:推咪咪版 10/23 20:35
mi0915:哈哈被抓到了~~我下午聽了很久 但公司鎖PTT沒法上 o.o 10/23 20:57
kevinshe520:我覺得最後一句是 絕不是故作真我 10/23 21:30
j2059731702:推咪咪 XD 10/23 21:33
Bear08:我覺得比較像眼睛看透徹耶 10/23 21:36
※ 編輯: aruba0304 來自: 1.162.250.35 (10/23 21:42)
mi0915:"絕不是故作真我" 真的滿像的耶! 10/23 22:24
mi0915:曲折的歷史 我第一次聽成 "咀嚼"的歷史 XD 10/23 22:26
LaiADin:我覺得最後兩個字是"折磨"耶!! 10/23 23:29
wwe2646162:絕不是苦的折磨~ 11/08 13:47