作者khara (XAP)
看板SAN-YanYi
標題Re: 《世說新語‧傷逝第十七》3(孫楚驢鳴悼王濟)
時間Sun Mar 12 20:10:54 2006
忽然想把諸葛恪別傳裡和太子對答這段改寫一下:
孫登:「諸葛恪你很機車耶,你去吃馬大便算了!」
諸葛恪:「小臣惶恐,但願太子能吃雞蛋。」
孫權聽了兩個小傢伙拌嘴,便說了:「元遜啊,人家叫你吃馬大便,
你怎麼反而希望人家吃雞蛋呢?」
諸葛恪立時回答:「因為…出來的地方一樣嘛!」
孫權大笑。
說明:
1.原文為「太子嘲恪」,似是主動,而事出有因。
考慮「才而疏」這個方向,我設想先因為諸葛恪嘴賤才這樣。
(然而孫登和諸葛恪的關係似乎仍然不錯,不因互相嘲弄而壞。)
2.原文孫登稱對方為「諸葛元遜」,我這裡暫時改用稱名。
3.原文孫權稱諸葛恪用「卿」,我在前面用字稱,後面仍用「你」,
不用「您」。
改寫得很任意,歡迎批評指教。 m(_ _)m
--
秦人不死,驗苻生之厚誣;蜀老猶存,知葛亮之多枉。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.93.73
推 rehtra:XD 03/12 20:13
推 age317:XD 03/12 22:26