作者Nightblade (夜遊神)
看板SAN
標題Re: [請益] 孔明 隆中對的翻譯
時間Sat Jun 5 22:00:12 2004
※ 引述《SmallThief ( )》之銘言:
幾乎已經近白話文了
: 自董卓已來,豪傑並起,跨州連郡者不可勝數,曹操比於袁紹,則名微而眾寡,
自董卓以來,豪傑並起,佔據州郡者多得數不完,曹操比起袁紹,人才少又沒名氣
: 然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天
可是卻能平定袁紹,以弱勝強,這不只是佔有天時,還有人謀的關係,現在曹操有百萬之眾
: 子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世。國險而民附,賢能為
挾天子令諸侯,實在無法和他爭鋒,孫權據有江東已經過了三世(堅策權),國土險要民眾依附
: 之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳、會,西通
可以當作援軍不要想圖謀他,荊州往北可佔據漢中沔陽,從南海可以得利,東邊連著吳郡會稽
: 巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州
西邊通向八蜀,這個可以用武的國家,主人(劉表)卻守不住,這是天要給你的,難道你不想?
: 險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業。劉璋闇弱,張魯在北,民殷國
益州險要沃土千里天府之國,漢高祖靠這裡成帝業,劉璋軟弱,張魯佔據漢中,國家富庶卻不
: 富而不知存恤,智能之士思得明君,將軍既帝室之胄,信義著於四海,總攬英雄
體恤百性,有智之士都希望有明君統治,你是皇叔,信義廣佈四海,集聚英雄之士,求才若渴
: ,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷、越,外結好孫權,
如果跨有荊益兩州,保有險要,西邊和外族友好,南邊安撫夷越,外交上結合孫權
: 內修政理,天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出
勤於內政,如果天下有變化,派一員上將從荊州打宛城洛陽,你從益州帶隊出征攻秦川(關中)
: 於秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業可成,漢室可興矣。
百姓怎麼敢不拿著食物來迎接你,如果照這樣做,霸業可成,漢室可興...
: 這應該是孔明的隆中對吧^^"
: 剛剛在精華區裡面找到的
: 有沒有人可以幫我翻譯一下阿!!
: 謝謝囉^^
太白話還不太好翻...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.154.211
推 SmallThief:真的是很感謝 218.184.112.122 06/05
推 higger:將軍豈有意乎?....這段翻的不好喔 >__< 221.169.64.231 06/06
→ higger:是"句"...非"段"...量詞錯誤~~ 221.169.64.231 06/06
推 SmallThief:那請問要怎麼翻比較好呢? 218.184.112.122 06/06
推 albertjet:不知道將軍您是否有這個意思呢? 140.122.213.106 06/06
推 higger:這是上天要給將軍你的啊...那裡是將軍有意 221.169.64.231 06/06
→ higger:去奪取的呢?...意境全變了吧? ^__^ 221.169.64.231 06/06
推 higger:一個是諸侯野望...一個是天意所歸... 221.169.64.231 06/06