作者tarantella (愛爾登)
看板SAN
標題Re: [閒聊]有謂三國人才擠擠~~妳們有最欣賞誰還有 …
時間Tue Mar 22 15:27:39 2005
※ 引述《Taiwann1.bbs@bbs.badcow.com.tw (self-actualization)》之銘言:
: ※ 引述《GFDS.bbs@ptt.cc (我是跩男人)》之銘言:
: 這算什麼,為反注音文而反?
: 原po的文章也沒哪裡看不懂得阿,都是很常用的注音文
: 曹操?劉備?周瑜?
: 你如把人名用注音文標示,令人不喜的恐怕是你呦~~~
: : 我最喜歡 ㄘㄘ ㄌㄅ ㄓㄩ
: : 最不喜歡 ㄓㄍ ㄌㄗ ㄏㄒ
這種擅自用注音文來標示文章的台灣人,就如同只用漢語拼音標示文章的大陸人,
是個只顧自己而不顧他人的自私鬼。
因為目前注音這塊拼音系統,只使用在台灣,全世界並沒有通用;而大陸漢語拼音
雖然全世界有百分之八十的人使用,可是有九個子音與八個母音,和英語的發音系
統完全相異,會讓習慣用英語來發音思考的人,產生錯誤的見解。
例如:
曹操:Cao Cao→「靠靠」
劉備:Liu Bei→「盧備」或「呂被」
呂布:Lu Bu→「盧布」
孫權:Sun Quan→「商寬」
以上就是一般人(除習慣用漢語拼音的人士以外)在看漢語拼音時,因使用英語拼
音而所產生的後遺症,因此我不建議各位網路朋友,任意使用台灣注音或是大陸漢
語拼音來寫文章,因為這種寫出來的文章,不但看不懂,有時會被別人誤解或扭曲
原意,造成無可改變的「錯誤型本土唸法詞語」(意指當地人在念頌外國專用詞語
時,因使用本土拼音而念錯原文拼音,導致這種錯誤念法轉行為本土念法,使得和
原有念法相差太大。)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.30.65.200
推 mtgun:那應該使用何種輸入法? 倉頡? 140.114.54.138 03/22
推 mtgun:....我好像問的有點文不對題.... sorry@@ 140.114.54.138 03/22
推 tarantella:就是使用繁體中文, 或是簡體中文就可. 163.30.65.200 03/22
→ tarantella:因為簡體中文還可用[檢轉繁]程式, 切換成繁體 163.30.65.200 03/22