看板 SAN 關於我們 聯絡資訊
文章頗有道理,但無法解釋反例: 文選.劉孝標.辯命論:「 楚師屠漢卒,雎河鯁其流。」 (劉孝標為南朝梁人) 英雄記曰:布初入徐州,書與袁術。術報書曰:「昔董卓作亂,破壞王室,禍害術 門戶,術舉兵關東,未能屠裂卓。 曹瞞傳云:自京師遭董卓之亂,人民流移東出,多依彭城閒。遇太祖至,坑殺男女 數萬口於泗水,水為不流。陶謙帥其眾軍武原,太祖不得進。引軍從泗南攻取慮、 睢陵、夏丘諸縣,皆屠之;雞犬亦盡,墟邑無復行人。 所以我個人仍傾向屠城一般都有「克城多所誅殺也」的意思,並未跟純粹的「克城」 混用,只是屠也可當作「克」來使用而已,請大家多多指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.38.56 ※ 編輯: age317 來自: 140.122.38.56 (01/06 02:10)
hgt:我想所謂"屠"是否為刻意殺害 還是看前後文最準! 01/06 02:26
age317:我覺得屠城是否跟克城混用,還是看文意去判斷較佳 01/06 02:35
cabon:重點是要看前後文阿 不能看到屠就想到殺光全城的人 01/06 09:59
lcu481131:推需看前後文來判斷... 01/06 12:06
age317:屠當然不會殺光全城的人,但「多所誅殺」應該還是有的 01/06 13:19