推 zentak:原來如此! 多謝解惑~ 也謝謝第一個回應的teyao兄喔~~ 10/30 20:51
※ 引述《teyao (河間獻王翟中虛)》之銘言:
: 身是自謂之語,「我」為其義。《張飛傳》「身是張益德也」可證。
: 「侯身」照字面解為「侯爺我」。我是沒看過這種用法,可能是毛嘉自創的,
: 也因此才被眾人所笑。
: 若不把「侯身」視為單獨存在的詞,那可解釋為「侯親自」。不過這應該不是
: 原文的意思。
「侯」一般是人家對你的尊稱
拿來自稱已經很奇怪了 尤其是這個自稱的還看起來皓呆皓呆
一個看起來皓呆的人開口閉口就自稱「老爺我.....」
我想這是被拿來調侃的主因
人家在路上看到他可能會說「那個『老爺我』來了」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.81.34.227