看板 SENIORHIGH 關於我們 聯絡資訊
順著這一篇文,來介紹一下外語學群科系,給高中生當作入門指導,確立志向。 我就讀台科應用外語系,本身也是高中畢業,學測考了個不高不低的成績,只好 來台科蹲著,我本身也在台北車站前某補習班改英文作文,能力雖然不強,但好歹 可以教點什麼。 很多人看到「應用外語系」,都會想:「這與普通大學的外文系有什麼差別?」 我只能回答說;「按照北科課程來看,還真的沒差;但按照台科課程來說,這倒是 差很多,但這差別不在於良窳,而在於課程走向。」 一:課程差異 應用外語系專注於「翻譯」和「英語教學」,至於一般普通大學,則專注於「文學」 ;「翻譯」和「英語教學」,都需要「語言學」(Linguistics)當底子,筆譯會比較要求 「句法學」(Syntax)和「語意學」(Semantics),口譯則與基礎能力(中英的聽說讀寫) 相涉,托福來個100分以上,大概就是口譯的底子,英語教學則較重視「語音學」 (phonetics)「句法學」與英語教學理論;外國語文文學系則有「比較文學」、「文學 批判」以及一些與哲學課程相涉的課程(有些教授喜歡以西方哲學理論闡述文學作品 意義)。 應用外語系和外文系都會有基礎課程,培養寫作技巧、演講及辯論的能力。 二:研究所走向 2.1 語言研究所本科: 語言學除了上述幾種分支學科之外,另有「語用學」(pragmatics)、「心理語言學」 (Psycholinguistics)....詳細情況去維基百科打上「Linguistics」就可得知,曾志朗 (前教育部長)和洪蘭(中央大學教授)在語言學上發表重大理論,獲得國際認可,清華大學 的外語系是以語言研究馳名中外。外語系學生畢業後若有興趣,可以報考該研究所。 2.2 華語文教學: 「語言比對」(Language Contrast),歷時與共時語言研究 (Diachronic and Synchronic Language Analysis),以及語言學等科目,若有 學生想教外國人中文,這些科目都是跑不了的;另外,一般中文系不太會強調 用「語言學理論」去剖析「古漢語」(文言文)和「修辭學」,但華語文教學卻會鼓勵學生 這麼做,這是華語文教學研究所與一般中文研究所不一樣的地方。 2.3 翻譯研究所: 台灣翻譯研究所有好幾家,但就兩家比較有名:國立台灣師範大學翻譯研究所,輔仁 大學翻譯研究所,想把翻譯練好,你得對「文學」和「語言學」有基礎認識才行。 2.4 英語教學: 通常外語研究所都會搞個「英語教學組」,該研究所所重視的科目,本文開頭已經 提過,在此就不贅述了。 2.5 文學研究所: 比較文學,文學理論批判,文學作品分析,大概就這幾個科目。 三:未來工作展望 英語老師、翻譯、文學創作者、服務業、跨考商業類研究所...以上,英文好,餓 不死,但想買信義區房屋也不可能。 四:什麼樣的學生才適合讀外文系呢? 先說兩個條件,可以用分數看:學測國文沒拿到前標,第三部分寫作寫不滿六百字, ,請把「中文系」和「外語系」踢掉。如果你達到以上條件,請再看看英文成績, 若是沒拿到14級分,寫作和翻譯分數加起來不到16,你也不用填外文系了。 若想考有名私立大學的外文系(淡江、東海或是東吳),這樣的條件還有點吃力, 至於輔仁外文系是國立大學等級,英文沒15級分,國文沒13級分,就不用考慮了。 五:Q & A 以下有問題,開放版友推文回答,推文若超過兩行,麻煩回文: 1. 我想讀德語系,可以嗎? 你先把英文弄到頂標再談,第二外語聽起來很吸引人,但能學得好的人卻很少, 像這種以第二外語為主修的學群,通常較外文系的成績門檻還要低,但就是這樣 才糟糕...;若你真的想讀第二外語,我建議你讀高中時先學一點該語言,並且 考個証證,只要你有證照,而且學測英文有頂標,國文也有個前標,我就會很支持 你讀該科系,不然就不要選這種科系。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.64.80
LawrenceS:輔大翻譯所早就不存在囉,被整併了 02/04 13:35
lovehan:你好 我是菜英文 02/04 13:46
allesvorbei:台大今年也開始有翻譯所嘍 02/04 14:42
willy1103:跪一下 02/04 16:48
as4bbc12:看到N大推一下,我後來看門檻= =我外文有點難上 02/04 19:05