作者EDWARD5678 (逼取哥)
看板SENIORHIGH
標題[問題] 問一個英文句子的語意
時間Sun Jul 7 14:30:36 2013
I thought you had risen above lying to your mother.
請問一下喔
這句話到底是說"我以為你已經克服了對你母親說謊了"
就是你終於敢對你的母親說謊了
還是說"我以為你已經克服了對你母親說謊的這個毛病了"
就是你終於克服了,不再對你母親說謊了
是哪一個
又是從哪裡判斷的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.67.99
→ Runbe:足夠成熟不會再說謊? 07/07 15:01
→ squid220:我覺得risen above有點像get over的意思 克服了某件事 07/07 15:47
→ squid220:啊抱歉我看錯問題了...lol 這個應該要有上下文判斷文意吧 07/07 15:49
→ fun4i0220:單看的話我會覺得是後者。不過應該要有上下文。 07/07 17:46
推 sean2449:哈哈推樓上 07/08 11:38