→ kosoj6:先學習如何讓兩到三句的中文,藉由你的翻譯,變成看起來像 09/18 12:51
→ kosoj6:美國人講的話。 真是受教 09/18 12:52
→ kosoj6:像是Don't give a shit about what language sense just 09/18 12:57
→ kosoj6:practice translating 09/18 12:58
→ canonring151:怎麼會是要翻成美國人"講"的話... 09/18 16:27
→ canonring151:應該是將中文語句翻英後~是符合英文文法 而非直翻 09/18 16:28
我講得不清楚,應該說,撇開那些slang,寫得像美國人講話就OK了。
至於文法,美國人講話,絕大多數的文法都很正確。
→ kosoj6:美國人講話,絕大多數的文法都很正確。 再度受教 09/18 23:53
※ 編輯: arrenwu 來自: 67.194.232.103 (09/19 11:59)