看板 SET 關於我們 聯絡資訊
我台語很破 不過這部戲比較年輕的演員好像大多台語不好 腔調都怪怪的 不知道是不是我台語破 把人家的好台語誤以為怪台語 還是各地台語腔不同?? 我曾在板上看到人家說韓瑜的台語腔很怪不標準 可是我覺得這部戲好幾個年輕一點的演員台語腔都很怪 比韓瑜怪 像艾婷 我覺得她台語有很濃的國語腔 還有天誠 我一直覺得他的台語很怪 天誠的台語尾音總是向上揚...... 咿咿音很重 而且天誠很常講一句話"你很過份!!" 他總是把過份講成"gay昏' 過分不是講"貴昏"嗎??? 還是我搞錯了......."gay昏"的講法沒錯...... 還有 劇中的人常使用的一句台詞"你們大家慢慢聊" "你們大家慢慢談" 他們常這麼講→拎搭诶慢慢阿「槓」 為什麼不是→拎搭诶慢慢阿「貢」?? 我感覺這部戲台語最道地的演員 好像是紅帥................. 我記得有一集 紅帥和金蘭聊到小菲搞綠能工廠的事 紅帥有一段台詞 『政府發展綠能產業....世界趨勢..能源問題...巴拉巴拉~~』 落落長一大段 哇 從頭到尾他都用非常流暢的台語講 完全沒有借用國語詞 我覺得有強到耶 就是紅帥那個年紀的人 台語也不見得那麼強 而且我印象中台語多是口說語 多為日常生活用語 台語好像沒有自己的文字 由於台語是拿來說 不是拿來寫的 所以時常無法應付文謅謅的書寫語 有些人台語算強 但叫他用台語念文章 他也念得不好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
iloveyou5201:我都是講「貴昏」 不知道是不是縣市的關係 03/20 08:44
snowforever:還有漢昇常講"搭玻郎"~~不是"紮玻郎"嗎??@@ 03/20 08:50
iloveyou5201:對阿 不是「紮玻郎」嗎.................. 03/20 08:51
tktoii:有趣的是..平日聽慣他們說台語..熊熊聽他們說國語還會很不 03/20 09:16
tktoii:不習慣..好險的是..他們沒有台灣國語.. 03/20 09:17
pttnobody:這部戲說到台語最道地的 感覺是紅帥耶...... 03/20 09:49
pttnobody:尤其時引進綠能產業那一大段文謅謅發言 紅帥全用流利講 03/20 09:52
pttnobody:全是流暢台語.... 03/20 09:53
※ 編輯: pttnobody 來自: 180.176.45.199 (03/20 09:58)
oten:天誠: 哩醒功阿~~~~~~~ 03/20 10:17
iloveyou5201:醒功 我笑了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 03/20 10:20
yaya007:爸媽的台語發音發好重 03/20 11:09
tecreo:"gay昏"應該是縣市不同吧?! 03/20 11:10
robeant:有好幾個演員的確原本不會講台語,所以可能腔調怪怪的 03/20 12:24
robeant:"講"的話應該兩者都能用,"講話"、"開講" 03/20 12:26
robeant:前者類似"貢"的音,後者類似"槓"。有的是各地腔調不同 03/20 12:27
robeant:王豪的台語很道地+1 03/20 12:29
elephant613:我覺得聊跟談的台語應該不同耶 聊是"槓" 談是"貢" 03/20 12:49
shifa:槓跟貢不同+1,聊天是「台槓」,講事情是「貢(一聲)代誌」 03/20 12:57
fatfatfatpig:聊跟談的不同如樓上兩樓所述,至於過份的過是常見的 03/20 13:13
fatfatfatpig:不同腔調間界音的有無,類似的例子還有 逛街的 街, 03/20 13:14
fatfatfatpig:雞鴨的 雞,也都是有中間的界音發或不發種兩讀音 03/20 13:15
endlesschaos:還有像「天地顛倒『翻』」的「翻」有些地方會念「並 03/20 13:40
endlesschaos:」有些地方則會念「Bine」 03/20 13:40
mykarma:黃仲崑口音也滿特別的 好:後→鶴 03/20 14:08
LaTraviata:慢慢阿"槓",是偏閒聊543;慢慢阿"貢"是比較正式的"講" 03/20 14:47
LaTraviata:沒什麼錯,但也不是很特定,演講就是"演槓",這也是台語難 03/20 14:48
LaTraviata:學的地方.即使同字,聲調不同也可能有情緒性的語氣在內 03/20 14:50
chanwei9010:每個地方的說法都會略有不同..不必特別計較~ 03/20 14:58
is:天誠台語真的很怪 之前聽他講"擔心" 聽久我都開始懷疑自己聽力 03/20 16:52
pttnobody:天誠台語是很怪....但我不確定是不是我台語了解不多而有 03/20 17:02
pttnobody:誤解 會不會這是某地的台語腔所以好奇問問看大家 03/20 17:03
winth:妳講的這些年輕演員的台語我聽起來也是怪怪的,水波大也是>< 03/20 17:10
rita22324:其實國語也都每個人口音不同了,但天誠的台語有時候真的 03/20 17:50
rita22324:覺得怪怪的 03/20 17:50
samxtony:六月的台語也有點怪 03/20 17:59
paotom:同一個文字~ 台語各地方言發音都不同 03/20 19:43
LOVEppears:我覺得聽老演員講台語很過癮…發音標準又有很多俚語什 03/20 21:28
LOVEppears:麼的^^ 03/20 21:28
gadoma:這齣戲很常出現不跟你有任何"來往"用"高ㄘㄚ˙"...我身邊常 03/20 23:19
gadoma:講台語的朋友幾乎很少會用這個詞 03/20 23:20
nonosaka:艾琳台語聽起來就很舒服 @@ 03/20 23:57
storeup:我也受不了黃的台語 尤其是講「擔心」 囧 03/21 08:33
tknetlll:擔心? 03/21 08:52
※ 編輯: pttnobody 來自: 180.176.45.199 (03/21 09:47)
sigrid0331:黃的台語怪+1 台語沒有擔心這種直翻講法 都是講"煩勞" 03/21 12:20
sizuku2:最喜歡聽家寶艾琳水波大的台語 有非常到位的感覺 完全不是 03/21 13:59
sizuku2:國語直翻那種違合感 03/21 14:00
kellykelly:水波大是不是硬背的阿?常常聽他講話,覺得他卡住.... 03/21 14:06
action1988:黃在這部的台語怪+1 但早期他演長男的媳婦及飛龍在天時 03/21 14:06
kellykelly:最喜歡王豪的 03/21 14:06
action1988:他的台語印象中還不錯說 但在這部真的怪怪 03/21 14:07
LaTraviata:會嗎? 我還蠻喜歡水波的台語也~大家來自各地方嗎 XDD 03/21 14:12
kellykelly:不是啦...我是說水波大有時候講講,會有點頓頓的(?) 03/21 14:49
kellykelly:好像在想接下來要說什麼 03/21 14:49
paotom:水波大~外省人後天學的~滿讚賞他能說的不錯 03/21 17:55
pttnobody:水波的台語聽得出外省國語腔 但以一個非以台語為母語的 03/21 18:11
pttnobody:人來說 水波已經說的相當不錯了 03/21 18:11
iloveyou5201:水波大的台語 我覺得還好阿 我個人覺黃的台語比較怪 03/21 18:25
sizuku2:水波那年紀的外省講台語講成這樣很不錯啦 對比張晨光的XD 03/21 21:22
sizuku2:其實明泉也是外省的啊 聽得出來嗎 03/21 21:23
sizuku2:水波大雖然還是有點腔 但用語很道地 03/21 21:24
robeant:檢場有時候講得也怪怪的,聽得出來 03/21 22:11
langrisser:李燕的台語應該很流利吧 可是為什麼台詞常常插國語 03/22 00:16
sizuku2:三立就是太多插國語台詞的演員我才不當忠實觀眾的 雖然民 03/22 00:32
sizuku2:視的劇情很爛 但是台詞聽來舒服多了 03/22 00:33
pttnobody:我沒看過民視的鄉土劇 因為我實在不喜歡民視的片色 03/22 02:12
pttnobody:感覺很陳舊.... 03/22 02:13
langrisser:談學斌算比較純系的台語劇演員 台語劇的資歷還比檢哥深 03/22 02:17
tonyhsie: "來往"用"高ㄘㄚ˙"(交互) 是台語裡很正統的說法 07/26 00:16
sneak: 還有像「天地顛倒『翻』 https://noxiv.com 08/17 13:48
sneak: 好像在想接下來要說什麼 https://daxiv.com 09/23 20:59
sneak: 我沒看過民視的鄉土劇 https://daxiv.com 10/22 04:52
sneak: 水波那年紀的外省講台語 https://muxiv.com 11/30 14:44