推 eanok: 最近看到這段 應該是i guess this way i can expense it 12/19 11:05
※ 引述《injeopar (injeopar)》之銘言:
: 想請問S5E5裡,carrie在餐廳碰到她在vogue的老闆Enid
: carrie邀請她坐一起
: Enid說了一句話,聽起來像是 I guess this is where I can....
: 字幕翻譯是"這樣我才能報帳"
: 但我實在查不到報帳有哪個講法聽起來是像她說的
: 有無高手能解惑她說了啥?
: 謝謝!!
聽起來像是
I guess this where I can expense it
expense 當動詞的話
to charge or write off as an expense.
所以應該是跟Carrie吃飯這筆錢要寫成支出費用
不知道對不對
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 70.162.12.13
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SEX_City/M.1416064682.A.4A6.html