看板 SEX_City 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《injeopar (injeopar)》之銘言: : 想請問S5E5裡,carrie在餐廳碰到她在vogue的老闆Enid : carrie邀請她坐一起 : Enid說了一句話,聽起來像是 I guess this is where I can.... : 字幕翻譯是"這樣我才能報帳" : 但我實在查不到報帳有哪個講法聽起來是像她說的 : 有無高手能解惑她說了啥? : 謝謝!! 聽起來像是 I guess this where I can expense it expense 當動詞的話 to charge or write off as an expense. 所以應該是跟Carrie吃飯這筆錢要寫成支出費用 不知道對不對 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 70.162.12.13 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SEX_City/M.1416064682.A.4A6.html
eanok: 最近看到這段 應該是i guess this way i can expense it 12/19 11:05