推 DaNee:無固定譯法,音[/aizIk] 218.163.178.77 11/30
推 ANUBISANKH:看來連外國人都會念錯... 我是聽唉羅伯特 220.139.211.182 11/30
推 ANUBISANKH:的導演的念法 220.139.211.182 11/30
推 DaNee:Asimov FAQ 上面有讀音 218.163.178.77 11/30
推 ANUBISANKH:thx 140.112.32.77 11/30
推 AmaiN:機器公敵裡面有三大法則 怎能說無關聯? 140.113.95.238 11/30
推 DaNee:很多作品沿用三定律,也要算在IA頭上? 218.163.178.77 11/30
只能說背景架構是根據 Asimov 的故事生出來的吧。
(至少美麗又聰明的博士有出來....Orz)
很多電影都有用到三定律(最近的Innocence為一例),
那是因為 3-law (或許加上第零定律) 是 Robtics 的一些基礎,
機器人的電影或多或少都會有點關聯。
但是機械公敵並不是由原著 I, Robot 改編啊....
只是延用了同一標題。
--
"因為,我們只是生命臻向完美的途中所出現的物種而已..."
==== 張草,明日滅亡 ====
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
推 showerr:機器戰警也有提到! 219.91.114.115 11/30
推 AmaiN:不是改編的沒錯 我只是想說並非全無關聯:) 140.113.95.238 11/30
推 ANUBISANKH:了解 140.112.32.77 11/30