看板 SF 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《boblu (六百)》之銘言: : 當年版權無視時代的這一套書真的讓人又愛又恨啊... : 選書沒話講 : 但是大多不付原書名與作者等資料使讀者根本沒有辦法對有興趣的作品進一步延伸閱讀 : --- : 皇冠當年也有不少好物 : 不過皇冠的書好像比較常付上原名? 不過現今的中國那裡..... 我真搞不懂他們的出版生態...看起來正版,?版都有... 反正不管怎樣,科幻世界出版社,還有其他出版社可是猛出台灣不搞的科幻名著 不知照這樣的速度,啥時能出完各大科幻名著中文版? --------------------------------------------------------------------- 這年頭 貌似大家隨手都有張TOEIC,扥福,不然日檢一級 好像也不需要翻譯本了 台灣出版社長期漠視科幻出版的結果? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.207.189
DaNee:上面三種我都沒有 X-D 07/31 23:22
ANUBISANKH:老大去唸科幻文學不用考語言檢定喔? (心動中) 08/01 18:57
ANUBISANKH:還是你們考雅思? 08/01 18:58
DaNee:我去盎國當然考 IELTS 啊 X-D 08/01 19:28
kaorc:中國出書的速度真的很快(大嘆) 08/02 15:16
DaNee:裡頭傳出來的內幕:大學生翻譯海,品管......嗯嗯嗯 08/02 16:02
DaNee:還有,不適合國情、青少年讀者的內容會主動編除唷 08/02 16:04
ANUBISANKH:glasshouse 裡面的 Curious Yellow....XDD 08/02 19:31
outlook2:所有的檢定我都沒有Orz...任何證照都沒有Orz... 08/02 21:36
outlook2:說到這,Doctor WHO貓老大有在收看嗎? 原來H2G2從那來... 08/02 21:41
outlook2:XD...囧...DW很好看..可是再想到H2G2...Orz... 08/02 21:42
DaNee:我不看科幻影集 X-D 08/02 23:03
outlook2:那老大有沒有看過卡通Futurama? 如果也沒在看...那真的ꐠ 08/03 10:21
outlook2:會少掉很多樂趣喔...(尤其是這部XD,這部真的大推) 08/03 10:22