看板 SF 關於我們 聯絡資訊
最近Cinemax在重播這部,回想以前多瘋啊 如今感動好像都用完了,沒啥興致看 可昨天不小心瞄到一下片頭 在醫生的開場narration後,看到title caption "DARK CITY" 底下字幕當然同步出現中譯片名 〝移魂都市〞 喔,讚啊 雖然這個譯名應該來自中國,但我竊以為這的確不錯,是中國的好東西 一語道破,又自然就有神祕氣氛 終於可以跟那不知所云的 「@※☆⊙令」 說再見了… XD    -- Google 關鍵字 : MPFC-TCP / 殺人笑話 / 包租婆也有過當羅莉的時候 Youtube關鍵字 : 脫衫脫褲 / 傻蛋奧運 / 宗教審訊 / 買張床 / 單車超人 / 謳歌金錢 *美髮師登山隊 http://tinyurl.com/dm6lh3 *Ypres 1914 http://tinyurl.com/b432jb [蒙帝派松正體中文計畫] http://www.youtube.com/user/JamesBondXD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.120.168.228
Hopemaydie:@※☆⊙令 XDDD 04/03 20:35
DaNee:武林聖火令 (大誤) X-D 04/03 21:05
boblu:記得是港譯? 04/03 22:30
MOONRAKER:阿…原來是港譯啊… 04/03 23:39
MOONRAKER:那真是港譯的佳作了 就像"火星人玩轉地球" XDDDDD 04/03 23:40
※ 編輯: MOONRAKER 來自: 203.70.104.184 (04/03 23:43)
boblu:我上面是一問句喔 04/04 00:25
MOONRAKER:反正不管這是哪來的翻譯都比@※☆⊙的台譯高明 XP 04/04 02:25
xxray:我記得好幾年前就一直重播了,當時好像叫黑暗城市? 04/04 17:52
xxray:是說我印象中他的中文譯名好像不是XXXX令...@@ 04/04 17:53
thorpe:原本是@※☆⊙令沒錯!!!XD 04/04 19:56
ANUBISANKH:order of de-aurora...? 04/04 20:56
MOONRAKER:HBO CINEMAX都是這種模式呀 老片隔一段時間選出來重播 04/05 03:45
MOONRAKER:一次campaign(我亂說的)連續數週 04/05 03:46
ANUBISANKH:Dark City 前傳 ---> Knowing (囧) 之雷爾教主 04/05 16:15