看板 SF 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《anfysky (drummer)》之銘言: : 當生命逝去,塵歸塵,土歸土,一切有序歸于混亂的本來面目。 : 但是這個世界其實有很多面。 : 在時間上的無序,在頻率上可以是有序,在空間上的無序,在角度上可以是有序。一片 : 散亂的熱噪聲,其實就是變換域里的一次搏動。 : 當生命逝去,組成這個生命全部物質是不會消失的。他們在這個可以被我們感知的時間 : 和空間上變得混亂無序,但是在某個變換域里卻可能漸漸清晰起來。 : 與此對應,其實我們所見的生命的誕生,或許正是一個變換域生命的消失。當一個生命 : 由少數分子開始時,組成他20年后強健體格的物質已經和他共存于世間,這個世界的逐 : 漸有序,必然是變換域里的逐漸無序。 : 或許,生命只是從一個域變換到另外一個域。世間有多少物質,就有多少變換域。物質 : 不滅,生命永恒 自從熱力學第二定律被正式陳述以來,生命局部違反熱力學第二定律的現象, 就不乏嚴肅的學術討論、不乏科普論述、不乏科幻的想法。對這類各種社群討論 許久的問題,若自認提出一個「前所未見」的想法,那很可能是功課做得不夠, 或者,這種想法可能沒有發展性而淹沒在時間長河中。 以在大陸甚紅的 Ilya Pregogine 的體系為例,從學術討論到科普都有不少 參考資料,且不說理論本身有不少爭議之處──遠平衡熱力學系統迄今未出現能 一統江湖的模型體系,現有的模型互有補充,從不同側面捕捉現象學的不同面貌 ──這個體系倒是指出一個有意思的圖像:遠離熱平衡態的熵增過程,可能出現 有秩序的耗散結構。   關於生命違反熱力學的佯謬,各家討論甚多,網路上資源豐富,本文不在此 著墨。至於列舉作品才有批評的資格,鄙人見識淺陋,未見這種規定,本板批評 性論述向來不少,從未有這樣的階級鬥爭,忝為板主,更不敢設下違反平等原則 的障礙。 anfysky 對鄙人批評不舒服,在情在理都可以要求一個詳述,鄙人也 會回應相當的字數,但是「蔑視他人」、「鄙人為反對而反對」之類的嚴肅指控, 我想您是多慮了,這幾句言論似未體現一個華夏子民的泱泱氣度。 我的判準如下: 1. 依其餘板友的回應,您的文字表述方式獨特,難以理解。   transform domain 這類學術名詞,不但無助於會意,反而是一類理解障礙。   竊以為改成完全原創的名詞,加個人名,聊添科幻風味。   2. 承上,無助於理解的專有名詞正是名詞抽換。美國當年為提振中小學的數理   教育,大量抽象化,引入數學領域的術語,卻連數學家、物理學家都不買帳。   R. P. Feynman 說得最為清楚:現在推出的許多數學教科書,充滿了這類廢 話:「審慎精確地界定的術語,除了數學家在最精微又困難的分析時用得著   之外,沒有人需要用到。」他並在結論時說:「在講述(數學)時所真正需   要的,不是『精確(precise)』的語言,而是『清楚(clear)』的語言。」   類似的言論可以參考大學問家 V. I. Arnold 對數學教育的看法。   科幻和科學固然不同,但我們更未見任何科幻小說是以專有名詞取勝的,以   艱澀難懂著稱的 William Gibson, 受推崇之處也不在於堆砌科技名詞,而   他之所以這樣行文,可能是為了描繪他所構想的世界生態,增添冷硬的科幻   風味。   抽象化後的名詞是為了更有效率地溝通概念,沒有那麼深刻的概念,我們寧   可用淺白的名詞。這種 parsimony(「經濟性」是比較接近的翻譯)的判準,   無論在科學或藝術領域來看,都是一種常用的評價準則。 3. 您在文中的概念,只是說:(您未提出更深刻的論述)   在一種觀測框架上看不出結構,但在另一種觀測框架卻能體現結構。   您接著把 entropy 概念搬過來,說:生命消逝(漸趨無序)的過程,可能 在另一個域(eg. 另一個世界)變得更為有序(eg. 生命誕生)。   這樣的話當然沒有什麼科學含量,倒是「守恆」的概念可以擴充到何種地步,   也許能激發有意思的討論。那假如放在藝術創作的判準,只用一個點子的要   求來衡量呢?您的點子有超越玄幻小說界甚紅的「破碎虛空」(其實這和「   飛昇」差別不大,但黃易認真玩了一大票故事),宗教的「死後世界」嗎?   當然,您的點子描述的是「逐漸無序」總會對應到「逐漸有序」,嚴格說來,   和上兩者還是有區別,但這也是出於「有序」和「無序」從未界定清楚,若   要創作就得界定,您得讓讀者知道什麼叫做「生命的逐漸有序」,看完後還   不只是說「這不就是發育或衰老?幹麻這樣寫。」讀者應能領略,一組「正   在發育」並「正在衰老」的概念,寫成小說後的確可以有意思。這裡,我只   是舉例,但兄臺連怎麼發展都付諸闕如。   以上,無論就科學求知或藝術欣賞的立場,都期許兄臺能將這個想法發展得   更為充實。    -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.86.31
anfysky:我會仔細回復你這篇。不過你所說的“名詞抽換”本身就是個 05/21 20:08
anfysky:專業術語。你說的意思應更接近term abusing,而不是term 05/21 20:11
anfysky:replacing 05/21 20:11
kkuso:哇~逛SF版.長知識.這麼用心的回文只能推了 06/12 03:07