看板 SF 關於我們 聯絡資訊
引言吃光光...... 看完初稿寫的心得短介: http://danjalin.blogspot.com/2010/06/solaris1961by-stanislaw-lem.html 注意事項: 1. 文字的中國風味頗為濃厚,最終版本應該要好好修一下。 2. 讀過英文版的人,可能會對故事中的女主角「哈瑞」(海若,Harey) 感到奇怪,根據學習指南的說法,英文版所採用的 Rheya 是另外取的, 因為 Harey 會被誤認成男性名 Harry。請明查。 -- 科幻迷啊!要立死志! http://danjalin.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.22.153.176
blatta:前半本的譯筆北京腔兒化韻的確很多......="= 07/11 16:57