看板 SF 關於我們 聯絡資訊
昨天開始看,才看了五頁就發現不少可以討論的地方, 請讀過的朋友、先進不吝討論指教 <(_ _)> http://danjalin.blogspot.com/2010/07/diamond-age1995.html -- 科幻迷啊!要立死志! http://danjalin.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.22.153.176
blizzard2002:印象中的確錯字不少,而且有些地方翻的有點怪異 07/22 11:51
blizzard2002:但整體來說能夠理解而且不會妨礙閱讀樂趣 07/22 11:53
akrsw:我認為翻作「處女之身」不會影響理解,但我也認為你翻的「未 07/24 16:52
akrsw:經改裝(造)的清白之軀」更好。 07/24 16:53
boblu:翻"原裝的"就好 XD XD XD 07/24 21:22
akrsw: 更淺白。(更正四樓的推文) 07/29 20:43