看板 SHENA-RINGO 關於我們 聯絡資訊
因為他的歌詞常用古老的日文 像是我們的文言文一樣 我們看歌詞會懂 因為很多漢字 我跟日本人朋友討論過 年輕的不唸書的根本就看不懂基本的漢字 更不用說詞裡他那些已經沒人再用的詞彙 還有一些詞彙用片假名標示 是用英文的讀法.... 當然他們會說那不是日文了...... 總而言之 他的詞真的超棒...... 很有文學素養..... ET ※ 引述《Aresis (一緊張就會趴)》之銘言: : 搞不好是因為他們不喜歡, : 所以沒有仔細聽; : 還有一個可能就是... : 林檎的唱腔很特別~ : 所以有些地方聽不出來是日文很正常吧^^" : 我覺得她的作品很恰當地融合了歐美和日本的感覺, : 舞台上穿著洋裝的林檎, : 嘴裡唱著日文的歌詞, : 卻一點也不會有衝突的感覺, : 嗯!真的覺得她很厲害呢!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.161.12.115