看板 SHENA-RINGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《paradisaea ()》之銘言: : 我昨天路過捷運佳佳 : 進去問的結果是...我訂的日版還沒到 : 小姐問我 這個台灣有代理商嗎 : 我說 沒有耶 : 小姐說 那這樣的話 就會晚點才進貨啦 : 我問 要等多久 : 小姐歪頭 呃 我也不知道耶 對不起喔... : 唉 我不要妳跟我道歉啦 只求趕快把HZM帶到我身邊來.. 還是在思考到底5+2=11是什麼意思 官網寫 「5+2=11」(5+2→ゴッタ煮=11曲) 5+2是大雜燴的諧音嗎? 有請日文達人解釋Orz -- I wanna be with you 請在這裡待著 永遠地 明天的事 誰也不知道 所以請緊緊地擁抱我吧 http://www.wretch.cc/blog/lavieofegg 石膏 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.97.169 ※ 編輯: hikkiyo 來自: 220.142.97.169 (01/14 17:15)
kinchan:是不是因為5+2念做ご たす に所以取諧音?不過我不知 01/14 17:32
kinchan:為什麼會變11..大雜燴這名字真可愛v 等下要聽聽看有多雜XD 01/14 17:34
hikkiyo:因為有11首歌呀*.* 01/14 18:03
rAveAcer:其實是一隻手五隻手指頭加上兩隻腳做出11首歌XD 01/14 19:35
RingoA:這也有道理~ 01/14 21:31
saywhat:是大雜燴沒錯...意思是把肉.菜等各種食材丟下去煮的東西 01/14 23:05
kinchan:原來11只是這樣單純的原因嗎XD 我本來以為會有諧音什麼的 01/15 02:09
TheCrossRoad:很多首都是punk rock骨披上華麗的keyboard皮啊~ 01/15 02:49