看板 SHENA-RINGO 關於我們 聯絡資訊
剛剛在等早餐的時候順手翻了一下店裡的雜誌 是康健 有一篇關於喝酒的專欄(哈) 裡面提到如果喝到完全沒有印象的話稱作 blackout 另外參照奇摩字典的意思 blackout有四個說法 1.燈火管制 2.燈暗;熄燈;停電 3.暫時性眼前昏黑;突然發昏 4.(廣播等)停止 我想問的是究竟歌名到底是以哪個想法來命名的!!! 因為我一直都覺得叫停電有一點奇怪 (雖然要是給松浦亞彌唱更奇怪) 喝到不醒人事沒有印象 好像反而貼近一些? 不知道大家覺得到底是哪一種呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.118.238.157
killerblood:我覺得比較像醉倒... 04/19 10:13
Lindako:3. 眼前一黑而醉倒了 04/19 10:16
m92611041:以JCHI的表演方式 應該是停電 04/19 14:38
edwinchen:感覺3比較屌,中文歌名:暫時性眼前昏黑!多響亮啊 04/19 16:24
tpaobj:我一直覺得是"舞台的換幕的轉黑" 04/19 16:37
rAveAcer:台灣翻譯好像叫停電 04/19 19:09
luccy:台灣翻譯是停電沒錯 但是我覺得有醉倒的感覺 <囧> 04/20 02:37