看板 SHENA-RINGO 關於我們 聯絡資訊
這幾天因為想把這首歌介紹給國外的朋友 怕不小心給人家錯誤的資訊,所以我還特別上日網去研究一下這首歌的背景 不過我找來找去,都沒看到台灣新聞上寫的所謂: "三分鐘是要嗆說,與其用合成樂器做出長又沒靈魂的歌,不如用三分鐘做紮實的好歌" 或是"跳月球漫步是為了跟MJ致敬"之類的報導 上日本的維基看過以後,頂多只有寫說這首歌是由嚴謹的一小節兩秒,全部九十小節構成 而MV導演問,有沒有什麼pose比較有趣的?林檎就說要月球漫步…諸如此類。 如果有人看到日文報導的話可以告訴我嗎? 超怕是台灣媒體自說自話的解釋說… ------------------------------ 另外關於這首歌的歌詞啊~ 我還沒全部研究完 不過"時…男女平等"跟"時…怨親平等"(抱歉…還沒裝BBS用日文字體XD) 這兩句應該是"再怎麼嘆息(呼喊)時間的流逝都是男女平等且一視同仁"的意思 這邊的"時"指的應該不是"有時候" 嘛…這也是參考日本人寫的感想,希望跟大家討論看看:) *話說聽完這三分鐘,我真的昇天了XD 標題還打錯了好害羞>///< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.238.83
nanwinds :標題寫錯了:P 12/29 16:56
edwinchen :能動的三秒膠 12/29 16:57
m92611041 :不能動的三日月 12/29 17:19
m92611041 :時效3望眼欲穿... 12/29 17:19
Kallima :通常台灣媒體報導要嘛是公關稿 要嘛就是翻雜誌... 12/29 17:42
Kallima :不知道"能動的三分間"有沒有oricon style之類的訪問~ 12/29 17:42
aasalee :我也覺得應該是指時間(的流逝)比較順.. 12/29 19:04
brianjim :官網有新單曲的特別訪問啊 12/29 19:52
※ 編輯: monikalai 來自: 61.62.238.83 (12/29 19:52)
monikalai :感謝!我找到MJ的部份了!如果有人看到嗆聲的部份再 12/29 20:21
monikalai :告訴我XD 12/29 20:21
brianjim :我嚴重懷疑嗆聲是哪個記者或寫文案的想像出來的 XD 12/29 20:30
yi0602 :月球漫步向麥可致敬說 日韓音樂風大好人有在節目提過 01/02 01:57
monikalai :MJ的部份的確是有的,但是嗆聲就…(默) 01/06 00:45