看板 SHENA-RINGO 關於我們 聯絡資訊
      悲 傷 噤 住 聲 音 久 候 我 的 到 來 明 知 動 靜 的 主 人 是誰 還 是 把 他 給 做 了 太 過 沈 重 太 過 僵 硬太 過 黑 暗 太 過 冷 漠 悲 傷 掩 面 將 我 緊 緊 擁 在 懷 裡 明 知 伸 出的 魔 爪 有多 恐 怖依 舊 率性 捕 捉 太 低 太 久 太 深 太 大 靜寂呼 嘯低語 「任憑 你怎麼 鬧答案 也是一 樣」 請 告 訴 我 在 大 腦 裡語 言 比 什 麼 都 正 確 悲 傷 啊 不 要 躺 在 我身 邊 將 我 啃 噬 殆 盡 絕体絕命 空 有 不 相 關 的 知 能 與 肉 體 絕望喃喃自語「執著於要不到總是最好的使人可敬」 告 訴 我 話 一 出 口 就 會 背 叛 就 讓 我 獨 處 不 要 管 我 吧 再 見 悲 傷 輾 轉 反 側 .. 悲 傷 啊 走 開 .. 悲 傷 啊 不 要 沈 默 地 綑 綁 我   晴朗的天空遠遠慢慢被重新塗抹       -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.179.156 ※ 編輯: brianjim 來自: 61.230.179.156 (03/09 02:23)
brianjim :這只能橫排了 orz 03/09 02:23
flowersasha :可否借這裡問問絕体絕命是什麼意思?歌詞內容好深奧 03/09 10:30
brianjim :陷入絕境的意思 03/09 10:49
flowersasha :嗽尬,謝謝!! 03/09 10:53
tiest0913 :聽說有個翻法叫做 死定了 03/09 23:49
swingariel :超愛這首的 真的受不了 03/14 15:41
fendismiso :聽起來心情愉快的歌拿到歌詞看過後根本愉悅不起來... 03/14 16:24
fendismiso :不懂日文所以很難想像這歌詞究竟要怎麼用這曲搭起來~ 03/14 16:25
flowersasha :我也有樓上的疑問欸,而且採訪時林檎說都是揣摩原曲 03/14 22:19
flowersasha :以及樂器去演唱的,歌詞是最後工程,更覺得成品奇特 03/14 22:20
flowersasha :不過還是克制不住瘋狂 REPEAT 這首!!! 03/14 22:21
brianjim :可能她在曲子裡嗅到了一絲壓抑和緊張的感覺吧 03/14 22:21
brianjim :這種反差也讓曲子顯得更有趣 03/14 22:21
brianjim :「我慢」中間忽然跑出拉丁風的那一段感覺也有點類似 03/14 22:23
jullypit :喔我也愛這首歌~ 03/15 00:50
blue29 :我也好愛這首歌~聽到活潑的鼓點就忍不住亂敲起來了 03/15 22:53