作者namielu (Lucy)
看板SHU_PRAD99
標題[公告] 第七週消費者研究翻譯分配
時間Mon Oct 18 00:16:03 2010
※from 亭儒
Hello 大家~
這是消費者研究第五周的翻譯範圍
因為這次翻譯範圍比較多所以提早給大家
每個人平均7頁~7頁半(真的很多><)
所以要麻煩大家開始慢慢翻囉
希望能在星期五晚上(10/22)以前傳給我跟意如
PS .信件格式請依:
小標題14pt 粗體 字型12pt 新細明體
寄來的檔名格式就 姓名-篇名(章節)-頁數範圍(例:Haniel-Consumer-123-1000)
以下是每個人翻譯的範圍:
篇名:Handbook of consumer psychology CH.13 Brands and their meaning makers
小 貝:p781~788 firm.
子 淇:p788Culture as Brand meaning maker~p796 overdue.
Haniel:p796Consumers as co-creators of brand meaning~p803ties.
嘉 偉:p803Consumers as contrary brand meaning makers~p810common.
Lucy :p810Bottom-up branding~Batey (2008), Brand Meaning: Ch. 3 p49~p51word.
篇名:Batey (2008), Brand Meaning: CH.3,CH4
怡雯:CH3 p51The perceptual process~p59 scarlet.
筱涵:CH3 p59 Sound~p66 purchase.
果果:CH3 p66 Touch~p74 arrow?
貝克:CH3 p74 Interpretation~CH4 p82 for instance.完
亭儒:CH4 p83~p91 itself.
意如:CH4 p91The~p98 affluence.
猛庭:CH4 p98 Symbolic Consumption~p105 transfer.
小飛:CH4 p105 Rituals~Handbook of Brand Relationships:Ch. 9 p175 branded.
篇名:MacInnis et al. (Eds., 2009), Handbook of Brand Relationships:Ch. 9, 12
油油:CH9 p175 The Social brand~p182 interact.
小魚:CH9 p182 Polity~p192完
莉平:CH12 p230~p237 dominate.
阿翔:CH12 p237 Power distance and branding~p243CH12完
辛苦大家了!!
==========================================
我們以後乾脆開出版社啦!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.87.218
推 jellyfishdry:好可怕喔 我的看起來有10頁..... 10/18 00:21
→ namielu:這次真的好多喔 10/18 23:35
※ 編輯: namielu 來自: 219.85.128.59 (10/19 21:37)
推 musicsuki:唷 是CH31啦~嚇屎人想說怎沒有 10/21 01:32