看板 SMAP 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chihuang (琪琪)》之銘言: : ※ 引述《elytseerf (靜靜看著你的笑容,你是)》之銘言: : : 目前是沒有的,因為傑尼斯又不想便宜海外歌迷了... : : 我們有在fax給拓哉的廣播節目,希望他可以重視華語歌迷的想法, : : 出一本繁體的。 : : 因為拓哉對這本書一直都不多有什麼意見,只希望不要賣得太貴就好。 : : (感動,他一直都很愛我們喔。)所以他不太清楚這方面的問題, : : 所以我們傳真過去,他應該會有所表示的。 : : 一切要看情形囉!!看這週的WUS他怎麼說~:D : ^^^^哪裡可以聽到他怎麼說丫???? : (SORRY是新來的...搞不太清楚狀況) : 可以說一下嗎? : 那日版的要去哪裡買丫???? 他的廣播啊,嗯,是日文的,我都是看網站歌迷的翻譯。 廣播名字叫做:”木村拓哉的What's Up SMAP” 如果我有知道他怎麼說的結果,我再來這邊說一聲好了。 日版的書,像雜誌瘋那些店應該買得到。 -- Love   Responsibility Knowing who you are and taking  your place in the circle of life ---from                         [The Lion King] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.59.136.187 ※ 編輯: elytseerf 來自: 61.59.136.187 (04/24 01:14)
olivia0102:可以告訴我哪個網站有翻譯廣播嗎..謝謝 推 140.119.41.104 04/24