看板 SMAP 關於我們 聯絡資訊
真是無藥可救 每次都為了小事興奮不已 這樣的我們也已經長大成人 任何時候都帶給我勇氣的大家 就是我所謂的希望 是最重要的最佳夥伴 為我哭泣的人很多 不想再看到母親的眼淚 竟然沒有放棄這樣的我 有這麼多美好的人陪在我身邊 謝謝 (不要失去笑容 不要忘記眼淚) 謝謝 (我最喜歡的話 給我最重要的人) 謝謝 謝謝 (不要失去笑容 不要忘記眼淚) 謝謝 (我最喜歡的話 給我最重要的人) 小小的 小小的幸福也不錯 希望我們能永遠擁有下去 有時人會莫名其妙的感到寂寞 你並不是孤單一個人 發現自己的存在很重要 一定會讓你得到救贖 謝謝 謝謝 謝謝 謝謝 謝謝 小小的 小小的幸福也不錯 希望我們能永遠擁有下去 那些日子 (不要害怕現在 要堅強活下去) 那份愛 (拯救我的話語 至今仍深藏心中) 是那個人給了我 (不要害怕現在 要堅強活下去) 永不忘記 (拯救我的話語 至今仍深藏心中) 很多的 只要有很多的愛情 就能讓我們變的更堅強 對所愛的人說謝謝 lalala~~~ -- 我不會打日文的歌名 拍謝~ 這是我從緯來的字幕抄下來的 有點不太完整 還請大家幫忙補充 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.233.68
koice:ありがとう!謝謝你的歌詞 XD(台壓快出~~~) 01/06 21:54
julielai:噗~ 其實我一直都不知道歌詞的意思(即使cia有也懶的去找) 01/06 22:09
julielai:是看了緯來, 才覺得這歌的意思真的太好了! 01/06 22:11
m92611041:推原PO..但我一直覺得緯來直譯"愛情"這字翻得不夠好 01/06 23:18
RonWeasley:XD我發現被停權的我只能在這裡m文而已嘛XD 01/07 00:57
RonWeasley:但這首歌歌詞真的拯救了我 還有你們的鼓勵:) 01/07 00:57