看板 SMAP 關於我們 聯絡資訊
J-Web上的MESSAGE,我隨意翻了一下 翻得不好請見諒~ Message from Smap: 『今、僕らに何ができるだろう。 みんなで目の前でできることを、やろう。 それは、寄付かもしれないし、電気のスィッチを切ることかもしれない。 そのアクションは、たとえ小さくても、あしたの希望につながっていると思う。 僕らは、力を合わせることができる。 心を合わせることができる。 頑張ろう、みんな! SMAP』 『現在的我們能夠做些什麼呢。 大家一起盡能力所及、做自己眼前的事吧。 這些事可能是捐贈、也可能是關掉電燈開關。 這些動作即便再怎麼微小,也連繫著明日的希望。 我們能夠做到團結合力。 能夠做到齊心一致。 大家加油!     SMAP』 據說拓哉今晚會搭機回到東京 在SMAP五人齊聚的同時,我想他們也在考慮能為日本做些什麼吧 3/14栗原P的TWITTER也提到了 他和中居討論了很多能為受災人們做些什麼 原文如下: 「中居くんと特番打ち。 『なにか被災地の人を元気づけることはできないか?こんな時こそ…』 今回の地震について、たくさん話をした。」 日本加油!! 附上一段影片 Pray for JAPAN!がんばれ日本!/ SMAP http://tinyurl.com/4ctr26s -- 有青、有子、有氣、有樹,大家都是自然喔* 我就在其*  .   . ╭﹀╮.                   .  .   \●/ (. .) . . . ╰||╯ 我被大自然包圍著喔* ˇ   || . || by nakaikyoko -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.204.34 ※ 編輯: nakaikyoko 來自: 114.36.204.34 (03/15 20:37)
nakaikyoko:剛看到新聞,這首歌有歌名啊!!Love & Peace Inside? 03/15 20:53
nakaikyoko:而且是素人製作的影片啦 囧|||| 03/15 20:54
LEOPARDO:轉電視有看到那個影片 記者真是誤會大了 囧 03/15 20:58
nakaikyoko:這首歌收錄在2010年We are SMAP的專輯裡 03/15 20:58
nakaikyoko:記者~~拜託先查個資料好嗎~~~~~ 03/15 20:58
nakaikyoko:是說我也很想他們獻聲撫慰人心,但這報導是錯的~~~ 03/15 20:59
nakaikyoko:話說,J家似乎只有我們家最後的署名只有單獨SMAP 03/15 21:11
nakaikyoko:配合去年的主題,這個SMAP=We 吧** 03/15 21:12
nakaikyoko:官網放了 http://tinyurl.com/4kvqjua 03/15 21:30
NAKAIMAKO:連結的影片看到哭><" PS:推這個SMAP=We !! 03/15 21:59
ariel0917:很喜歡SMAP簡短有力的MESSAGE 03/15 22:49
jatoo:We are SMAP ,我們引以為傲的SMAP!!! 03/15 23:41
smaplionhear:日本加油...> < 03/16 00:25
jadenew:支持smap! 日本加油! 03/16 10:47
reder0518:剛剛看到新聞總覺得也太神奇,記者都不查資料的|||||| 03/16 13:16
nakaikyoko:翻譯了一下文字 就不佔板面啦 放在這裡 03/16 13:32
nakaikyoko:http://tinyurl.com/4c3kc8h 03/16 13:32
nakaikyoko:然後出了第二版喔 Pray for JAPAN!がんばれ日本! 2 03/16 13:41
nakaikyoko:http://tinyurl.com/6deyd5o 這首歌真的很適合啊 03/16 13:42
nakaikyoko:この瞬間(とき)、きっと夢じゃない 03/16 13:42
reder0518:kyoko辛苦啦!!!!!! 03/16 13:57
may51244:天佑日本.日本加油.希望在日本的大家都能平安無事 03/16 17:50
jatoo:謝謝翻譯!!! 03/16 18:03
NAKAIMAKO:この瞬間真的很適合..kyoko翻譯辛苦啦!! 03/16 18:10
nakaikyoko:第二個影片的文字翻譯 http://tinyurl.com/47b8bu5 03/18 14:54