看板 SMAP 關於我們 聯絡資訊
結果我在上一篇文章竟然忘記附我一直惦記著要附錄的東西ORZ 想想乾脆就獨立出來好了, 我在找資料的時後意外連到的, SMAPのポジティブダンス 英文版歌詞~ 我不知道這樣直接貼過來O不OK,所以暗黑一下~ http://tinyurl.com/3lzf6xr 看網頁上的一些文字, 感覺起來像是歐語系國家的網站; 看日期,這個人好像在去年七月就PO上來了, 雖然SMAP的歌只PO了那麼一首, 不過日期之接近實在是嚇了我一跳…。 -- 中居正廣的NETA定番 2.當木村拓哉被呼喚的時候… 木村被要求做出很帥的定番,本人也果然帥氣地達成任務。 中居:「很帥吧?很帥齁? 你們只能遠眺或是透過電視看到吧? 嘿嘿~我可是就在生人旁邊喔!      就在旁邊感受這所有的帥氣喔!(淘氣驕傲)」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.199.250
nakaikyoko:XDDD 歌詞不管什麼語言的翻譯都很歡迎啊~** 05/06 15:28
nakaikyoko:簽名檔很常看到XDDDDDDDDDDDD 05/06 15:28
※ 編輯: AEONchange 來自: 218.166.199.250 (05/06 16:44)
reder0518:中居XDDDDDDD 他還很常做下面這種事XDDDD 05/07 00:09
reder0518:「你知道木村拓哉嗎?我就是跟他同一團的SMAP喔」XDDDD 05/07 00:09
jatoo:中居XDDDDDDDDDD 05/07 00:14