
推 pantenor:是誰是誰XDDDDDDDDDDD 11/07 13:38
推 viperqqq:可以體會原PO的心情 XD 11/07 13:38
推 cmc761025:放開那個女孩!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/07 13:38
推 shau7276:...好羨慕啊~~~ 11/07 13:38
推 eric61401:這篇情報讓你覺得? 忌妒 11/07 13:40
推 matsu7749:可能太妍覺得吃用手抓的東西不乾淨吧(誤) 11/07 13:40
→ samliusam: 我棟未條啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/07 13:45
→ s80623:哪些歐爸!!!!????快說出來!!!!!! 11/07 13:45
→ samliusam: 快給我歐霸名單!! 11/07 13:46
→ chuang1024:應該不是 韓國不是常看到用葉子包肉或菜吃 也都是用手 11/07 13:46
→ dear0729:暗殺名單@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ 11/07 13:47
→ chuang1024:直接餵別人的 11/07 13:47
推 PhysicsJerry:要超渡幾千條亡魂幾多少陰德才可以餵太妍吃小番茄??? 11/07 13:54
→ PhysicsJerry: 積 11/07 13:56
※ 編輯: mowchi 來自: 118.169.49.31 (11/07 14:02)
※ 編輯: mowchi 來自: 118.169.49.31 (11/07 14:03)
→ kenny771011:太誇張了......... 11/07 14:04
推 pantenor:更新了還是氣!!XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/07 14:04
推 vul3ao6x87:番茄......... 11/07 14:05
推 hscoldblue:翻譯真的很重要 我常常看到百度那邊有很誇張的錯誤翻譯 11/07 14:06
推 abadfriend:突然很哀怨自己的前世 T.T 11/07 14:06
※ 編輯: mowchi 來自: 118.169.49.31 (11/07 14:07)
→ ba5555:翻譯真的差很多.... 11/07 14:07
→ mowchi:韓文苦手啊...只能求助於他人了>< 11/07 14:07
推 matsu7749:= =這也差太多了吧........... 11/07 14:08
推 LordJeffery:翻譯殺人法XD 差點殺手團要出動了 那PD真冤... 11/07 14:08
→ zxc26213353:這翻譯也差太多了吧@@ 還好不是原本那樣.. 11/07 14:08
推 dear0729:又是一個前世做很多好事的人~ 11/07 14:09
推 hscoldblue:很多都是從韓文翻成英文 再從英文翻成中文 究竟英文翻 11/07 14:09
→ hscoldblue:的正不正確 也都無法知道... 11/07 14:10
推 PhysicsJerry:[新聞] 驚爆!!全台sone成群出家!!! 11/07 14:12
推 momo4th:要超渡幾千條亡魂幾多少陰德才可以讓太妍餵吃小番茄?????? 11/07 14:55
推 samliusam: 不管怎樣翻譯 殺手團都很想出動 11/07 14:56
推 kay1127:召喚「殺!了!他!」XDDD 11/07 15:06
推 muner:原本的翻譯 差點造成這個時代失控 下次要翻好唷! 11/07 15:08
→ mackinglis:看Twitter的英文,太妍沒有餵成功,沒有葡萄,只有小蕃茄 11/07 17:20
→ als60907:第一次覺得當番茄好像也不錯.... 11/07 18:19
推 vicky250179:..............還好沒餵成功!! 11/08 00:50
推 mackinglis:grape tomato就是指小蕃茄,每顆小小的,像葡萄般的一串 11/08 10:23