推 asaman99:所以權權部份翻譯無誤 漬漬漬..太妍啊...XDDDDDDD 11/16 19:33
推 dannielz:翻譯差真多 難怪我覺得怎麼哪裡有點奇怪XDD 11/16 19:34
推 elenuial:Sunny的翻譯差很多!原來是喜歡鞋墊阿XD 11/16 19:35
推 macrose:喜歡附加品wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 真是太好笑了XDDDDDDDD 11/16 19:40
推 HeyYoYo:這商品太可愛啦!!拔拔買給我~>< 11/16 19:41
推 george0502:拔拔也想要 怎辦.... 11/16 19:41
推 eyebrow0928:可以再給我一組鞋墊嗎? XDDDDDDDD 11/16 19:42
推 Raventhebest:所以順圭是為了鞋墊才買的XDD 偷看19禁太妍自重啊~ 11/16 19:42
推 jlks:哈哈哈 原來是因為附加品才買的 XDDDDDDDDDD 11/16 19:44
推 suyushan:這樣看起來更好笑了XDD 11/16 19:46
推 Dick5210:Yuri:但她就是個變態,怎麼老盯著別人的屁股看? 11/16 19:47
→ jwsking:強調一下,那些回文只是網友用她們的照片回的搞笑文,並非真 11/16 19:48
→ jwsking:的有這件事喔 11/16 19:48
→ lucas01:XDDDD 原來順圭是 11/16 19:48
推 br748989:真是被錯誤翻譯搞死 這篇變超好笑的 11/16 19:51
推 Rsew:翻譯正確 疑問都解答了! 11/16 20:01
推 eric61401:感謝翻譯!! 我在打的過程也一堆疑問啊XDDDDDDD 11/16 20:05
推 hihi29:超好笑~ 11/16 20:07
推 coenobita:我只能說SONE太有才了,九只看到這新聞會不會也笑死XDDD 11/16 20:20
→ razan:網友創作文 11/16 20:26
推 shine36906:哈哈~Sunny這個翻譯才像她的藝能感阿 !! 太好笑了 11/16 20:31
推 thisispika:太可愛了 吃土也要買一隻回家 11/16 20:37
推 kenny771011:翻譯差真多= = 11/16 20:49
推 coolcloud:有沒有賣小葵阿!!!!XD 11/16 20:51
→ windcloud27:鞋墊!!! 11/16 20:53
推 teatimeptt:還蠻不錯的啊~ XDDDD 11/16 20:54
→ fxmy:太妍阿~~~~~~~~~~~~~~(帕尼口吻) 11/16 20:58
→ dodomomo222:這新聞讓我想起以前Yahoo網拍的惡魔果實... 11/16 21:00
推 Skightz:SONE果實,吃了之後會擁有對少女時代所有資訊瞭若指掌的能 11/16 22:12
→ Skightz:力,例如可以清楚指出158>155這個事實 11/16 22:13
→ pantenor:19禁XDDDDD少女們也是人啊XDDDD 11/16 22:15
推 open00937:翻譯完 看起來變的好舒服 11/16 22:16
推 vivikgk:Sunny那段的翻譯實在非常貼近現實~~(笑) 11/16 22:21
→ als60907:Sunny那句完全無誤阿~!!! 11/16 22:22
推 ckhaodai:感謝翻譯!! Sunny那段真有趣XD 11/16 22:40
推 comping:也真的是差太多了 11/16 22:46
推 jl1300:SUNNY XDDDDDD 11/16 23:07
推 onset:推專業翻譯XDD 鞋墊太好笑了哈哈哈 11/16 23:11
推 noah0416:Sunnny:我需要更多的鞋墊! 11/16 23:22
→ bboyallcome:XDDDD 11/17 00:20
推 pig6124:變態妍:我們帕妮的屁股真的很性感>///< 11/17 01:52
→ pig6124:帕妮:我的老婆太妍阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 11/17 01:52
推 LancerEX:TaeNy!!! 11/17 11:00
→ j807192003:太妍阿!!!!!!!!! 11/17 15:46
※ 編輯: jwsking 來自: 210.123.81.222 (11/17 21:04)
推 muse1628:其實應該是DaeDae喔!這是太妍小時後在家裡的暱稱 11/19 00:12
→ muse1628:後來被Tiffany知道之後,有一陣子都這麼叫太妍 11/19 00:12