看板 SOB_CLAMP 關於我們 聯絡資訊
韓國古代的水戶黃門式活劇‧新春香傳 當時是想試試大陸那邊的劇情 但因為已經有很多以中國史實為主的創作了,因此我們就避開了這一方面的主題 又因為大川原本就閱讀過韓國原著的『春香傳』 再加上チマチョゴリ(←一種韓國服飾的名稱)又很可愛,於是故事就這樣決定了 雖然當時是在一部名為「せリエスミステリー」的少女漫畫誌上連載 但編輯說那種幻想的劇情也沒關係,讓我們自由自在地去畫 每一次畫這個故事的彩稿都很愉快 マチョゴリ就算是加上大動作也還是很美呢 我們看了一些那邊的舞蹈作參考資料,真的是很可愛! 劇情那時候是想做成像『水戶黃門』那樣,設定上和原著春香傳完全不同 我們只截取了其中暗行御使的角色,讓他和春香一起旅行 但又覺得那樣的妙齡女郎太過色氣,就調降了春香的年齡 …雖然說本來大川就很偏好年齡差距大的配對啦 然後因為覺得只用劍戟的話好像有點樸素,所以就加入了魔法的原素 PS.活劇是一種武打戲 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.11.215
xgdbf:雖然說本來大川就很偏好年齡差距大的配對啦..終於說出口了 11/05 11:57
xgdbf:感謝翻譯 m(_ _)m 11/05 11:58
mayacafe:原PO辛苦了;也推樓上的E文 XD 11/05 19:33
※ 編輯: kersznre 來自: 61.229.12.180 (11/05 19:46)
kersznre:其實我在看春香傳的時候也沒把他們倆當作一對orz 11/05 19:46
kersznre:clamp的“配對”經常都是關係很曖昧的啊 11/05 19:47
kersznre:謝推 這算是當年都看人家po的連載翻譯的小小回報(?) 11/05 19:47