看板 SRW 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《thx (視力急速下降中...)》之銘言: : http://www.emumax.com/emumax_news_detail.asp?id=1076 : 詳情請自己看吧~ : 我只能說...對岸神人真多呀!! : 自己測試的結果 : 好像是劇情和系統介面有完全翻譯(繁簡都有!!) : 但是戰鬥台詞還是日文的 : ...只是測試第一關而已...是不是真是這樣還要在確認 : 以上 : 啊..還有 : 選繁體的話 : 對話中所有的"了"都會變成"瞭"...= = : (似乎還有其他少數怪怪的字...) : 總之對不懂日文的玩家來說還是有相當大的幫助! : 來吧 : 咱們來開啟久未觸碰的og2吧XD http://www.romman.net/0001/0201/13561.htm 那這個怎麼辦? 機戰J的部份中文化 好像除了劇情外都中文化了 想玩的人可以試試看 -- ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ \(="=)/ (\=) ( \=) \( )/ (="/) (="/) \(="=)/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.68.28.57
thx:除了劇情外....那就幾乎等於沒中文化了嘛Orz 12/13 09:15
macro:樓上的懂什麼,精神指令都中文化了,武器還有機體能力一堆! 07/23 20:27