看板 SRW 關於我們 聯絡資訊
小弟剛剛去查了一下 強烈懷疑裡面的モロに 是指完全的 直接的意思 因此整句翻起來就變成 "又.......又來了 這次直接就........" 大概是十三相當結實的挨了菲斯提妮亞的重擊...... 以上是不負責任的猜測 有錯就請日文高手大力鞭吧XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.236.158
Kinra:我覺得你是對的 AltaVista的翻譯把モロに翻作easily 02/03 22:25
Kinra:不管是完全直接還是輕而易舉 十三的慘狀都可以想像XD 02/03 22:26
fullmax:喔喔 那還好 總算沒猜錯 02/04 08:28