看板 SRW 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《LittlePah (小呸)》之銘言: : 剛剛在PS版問人PS2的遊戲 : 有人提到有alpha3中文化版本 : 請問是真的嗎?? (我脫離機戰系列一陣子了 正在考慮要不要玩OGS) : 如果有的話 裡面的機體武器翻譯會不會很詭異阿... 回答你...有的 不過是對岸自己破解遊戲改的.. 翻譯名都是港譯,還有自己翻譯 之前有看過,非常的<囧> 我王凱牙叫"嘎歐嘎嘎" 以下默哀3秒... -- 如果我有一個可以實現的願望   我要的不是賺大錢,也不是出名     而是我這徹底失敗的人生可以重來一次 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.138.147
Kinra:嘎歐嘎嘎對給嚕咕咕! 夏亞:真不想承認… 08/09 14:30
BcBc:XDDD 玩起來一定很脫力 08/09 14:32
Bleed:嘎嘎嘎!嘎嘎嘎!嘎喔該~嘎!嘎嘎嘎!嘎嘎嘎嘎!嘎喔該嘎! 08/09 14:40
jagdzaku:升級板叫 "死他 嘎歐嘎嘎" 08/09 14:41
assess:最後是「節司泥司 嘎歐嘎嘎」 08/09 14:56
kenichisun:不脫力反而熱血(大家一起喊"嘎嘎嘎!嘎嘎嘎!嘎喔該.") 08/09 15:22
elsewhite:啊哈哈哈哈哈 嘎歐嘎嘎好好笑!!! XDDDD 08/10 05:01