看板 SRW 關於我們 聯絡資訊
我第一次玩的是超任的第四次 只因為覺得一開始的主人公機很帥 就開始玩了 印象中好像叫禁衛黑騎士? (Geshpenst) 時間太久 也沒在玩emu 所以不太確定 今天突然懷舊心情一起 花了一些時間去找關於這架機器人的圖 現在看雖然沒有很帥 可能是小時候見過的機器人不過多吧 不過還是貼一下link讓大家看一下 第四次裡面的圖 http://0rz.tw/645cI 日本人的模型開箱(SD版) http://pony-hp3.web.infoseek.co.jp/SD-GES.htm http://himukai.moe-nifty.com/himukai/2007/01/og_faf_mkii_bf70.html 卡通圖 http://harapeko.sakura.ne.jp/illust/osiire-s11.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 71.77.25.220 ※ 編輯: heliosy 來自: 71.77.25.220 (12/07 02:04)
Bleed:好久沒看到這個翻譯了 XD 好可愛的ゲシュペンスト XD 12/07 02:04
mrx750926: 第一次聽到這種翻譯 比較常聽到亡靈或凱修貝斯特 12/07 02:26
slam:好懷念的翻譯! 12/07 02:27
EricFantasy:這隻看起來很可愛XD 12/07 02:29
Bleed:印象中好像是疾風之狼的翻譯 XD 12/07 03:00
Bleed:我想有看過當初這個翻譯的可能都出社會了吧...XD 12/07 03:01
G3WING:推樓上,社會人士+1XD 12/07 08:55
vayeate:社會人士再+1 XD 12/07 08:56
CBH:這隻很帥耶~ OGS一定改滿一台來用 12/07 09:35
witness0828:SD比例比真實比例好看 12/07 10:12
Bleed:我覺得...真實比例看起來有點肥,SD比例...就是應該要肥!XD 12/07 14:50
aaTiger:我對這隻的印象也是"禁衛黑騎士" 攻略本的翻譯 12/08 16:34
guithawk:沒看過這翻譯 囧 12/10 21:00
aks74:社會人士+1 T_T 12/11 00:27
dokutenshi:那是早期疾風之狼的翻譯沒錯,後來就改成音近的 12/11 01:03
dokutenshi:凱修貝斯特了 12/11 01:03
sinfe:原來我有年紀了... 12/11 14:21