作者dokutenshi (雪野病+瑪莉娜病患者XD)
看板SRW
標題Re: [問題] 關於一些角色的名字原文
時間Mon Apr 13 16:32:56 2009
※ 引述《ASTRAY (蛇尾傭兵叢雲劾)》之銘言:
: 想請問一下,
: 機戰OG的人物們的姓名原文有什麼地方可以查到最正確詳盡的資料呢?
: (個人喜好用原文幫資料夾or檔案命名,除非角色是東亞人)
: 附帶一問:
: 前卡的全名是
: "Sänger Zonvolt"還是"Sanger Zonvolt" ?
以前在巴哈看過
老大的"ゼンガー"這兩個字好像是德文的歌手,後面的"ゾンボルト"就不知道來源
不過剛才單獨拿ゼンガー去查還查到飛機這一解釋
看來比起歌手,戰鬥機可能還比較適合老大XD
http://0rz.tw/QvqZT
: 拉托妮的全名是
: "Latooni Subota"還是"Ratooni Suvoota" ?
: 謝謝
拉托尼的話
她的姓名都來自於俄語
ラトゥーニ是俄語的黃銅
http://0rz.tw/De1pz
上面有一小行"真鍮 から転送"
スゥボータ是俄語的週六
http://0rz.tw/pUC2o
連WIKI也只寫這些資料,所以你想查原文的話就得去找俄語字典了
--
為什麼那邊那個人那麼傷心呢? ││││││
因為他是台灣人啊,吃的比我們還毒哩! 2.5ppm ˍ︵ │││ 還好我們
0.5ppm
◥ ◥ 2ppm ╱ ╱▏ ││ 不用吃…
◤ ◥ ◤ ◥ │ ̄▏ ˍ 0ppm
| | | ╱ ╱ ﹨
◥◢  ̄ (||) ω φcerement
╯ ㄦ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.225.37
→ Kinra:我覺得ゼンガー只是因為聽起來帥才取的XD Z開頭嘛 04/13 18:24
推 ASTRAY:多謝指點 04/13 20:07