※ 引述《sokissyou (我愛無間道!!!)》之銘言:
: ※ 引述《unquietlynn (^^)》之銘言:
: : ^^
: : 請問阿
: : 有迷有人可以翻譯一下男女主角在說啥壓
: 歌曲名: 因為是女子 (Instrument)
: oh , yeah ...
: 到底能否了解男人的心? 何時愛著我. 把心交出. 而你卻離我而去
: 你曾說第一次這樣心動 去感受一個特別的人. 這話讓我深信不疑.
: 讓我幸福 話還在耳邊 你的愛卻已不再. 傻傻的我卻還追在你的左右
: 嘴上把你埋怨 心中仍把你牽掛. 愛是一切 只因我生為女人
: 輕易將自己付出 卻很快讓你厭倦. 男人們就是這樣無情意
: 下定決心不再輕易付出. 再次陷入愛的漩渦的還是女人
: 也許是因為這樣 你不再愛我. 傻傻的我卻還追在你的左右
: 嘴上把你埋怨 心中仍把你牽掛. 愛是一切 只因我生為女人
: 為了愛情 付出一切 心甘情願. 請不要利用女人這柔弱天性
: 身為女人 原該被一生寵愛. 不曾想愛是如此辛苦和艱難
: 嘴上把你埋怨 心中仍把你牽掛. 愛是一切 只因我生為女人
: (女獨白)
: 今天, 我們分手了. 希望我能夠幸福, 能夠找到比你更好的人
: 你也像其他的男人一樣, 忘了說過的一切.
: 說實話,我不希望你能夠幸福.我擔心你能找到比我更漂亮的女孩子, 幸福的過日子
: 那你就會真的把我忘記的, 我是那麼的難過, 心如刀絞.
: 我想我愛你愛的太深了. 不要利用可以為了愛. 不惜一切的女人. 的善良的本性
: 生為一個女人, 被人愛是如此的難.
: 雖然我在罵你, 但我心裡是那麼的想你.因為, 把愛視為全部的我……是女人
: 為了愛情 付出一切 心甘情願. 請不要利用女人這柔弱天性
: 身為女人 原該被一生寵愛. 不曾想愛是如此辛苦和艱難
: 嘴上把你埋怨 心中仍把你牽掛. 愛是一切 只因我生為女人
: (男獨白)
: 有一個我深愛著的女人,雖然我不能和她在一起.不過,我仍然深愛著她
: 超棒ㄉ 這首聽到跟First Love一樣會唱ㄌ唷^^a
哇...詩筠好棒優...
你解答了我心中多年來的疑惑和好奇
真是個可愛的小親親
愛你優...^^
: : 拜託囉..
: : http://caffeine.iem.nctu.edu.tw/~far/KISS.asf
: : 真的是不錯~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.68.203.103