看板 STREET_BALL 關於我們 聯絡資訊
: 原文的條例就只是這樣,你覺得這個官方網頁比較不正確嗎? : 而且就你引用的連結,講的是那作者認為的翻譯。 內文是引用一本叫做 「Basketball For Everyone」的書 是由國際籃球總會 (FIBA)發行的書藉,2004年是第四版。 然而您說的那作者有三個人 陳傳仁老師 伍銳威老師 蔡三寶老師 如果您覺得這三位老師不夠格為規則來做翻譯,在下不便多說什麼 : 我剛已經看過但沒什麼收獲,因為這個網站引用的是舊則 : 如果你真的看過就會知道了。^^ : 不要再拿舊規則當王牌了,唉!! 沒什麼收獲沒關係,最近有很多國際C級裁判講習會,在下建議您能夠一起參與 一定會對您所認知的籃球規則有更深一層的體會 對了這裡引用的是2004年"足步移動條例"這部份的規則,很好奇您口中的新規 是什麼?據無知的在下所知 05 06年均未對"足步移動條例"這部份有所更改 不知更改了哪些部份?方便指引一下我這位外行人嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.113.163
winj:不好意思,沒說清楚,這個規則在2004是修改過的不是0506年 05/03 22:18
winj:你引的文章中,那人只是轉述再加他的見解,我們不知道有沒有 05/03 22:19
winj:誤傳的可能性存在 05/03 22:20
winj:至於那網頁對純翻譯者而言好像沒差,但真的還是有爭議 05/03 22:21
winj:引用你的話,規則是死的,人是活的,解讀真的就是認知方式 05/03 22:22
A333:照這麼講規則不就沒用了?應該還是要找出一個正確的解讀吧^^" 05/04 13:41
winj:如果看原文,是要看大家如何去解讀return這個字眼 05/04 16:54
winj:是否可容許軸心腳離地,但非軸心腳在地~ 05/04 16:56
winj:也有可能是我解讀錯,但上面引用的不能解答我的疑問 05/04 16:58
winj:還是希望有真正有研究過的來回答 05/04 16:59