看板 SWORD 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《calmchill (飛揚)》之銘言: : 而不是把那些批評者噓到不高興來討論區受罪了, 然後 哇 一致好評耶~ : 而如果是帶給我許多深度想法的漢雲, 我會這樣想去解釋, : 但雲遙平面許多的劇情與額外我不怎麼感興趣的設計, 卻仍有一些五代以來的缺點... : 還有劇情分割這個絕對是此代新增的大爭議點, : 希望我對雲之遙的不樂觀只是我個人的擔憂 對於一個遊戲的感受往往是很主觀的,不知從什麼時候開始,除非特別有愛, 我很少會去想為一個遊戲寫「評論」了(但通常,我會寫的時候,不管內容如 何,大抵來說我是很喜歡這個遊戲,想將它以「客觀」的方式推薦給其他人) ,現在,我比較常直接表現一些比較淺、比較單純、比較主觀的感覺,因此, 所謂批評,那至少是代表著我花了真金白銀買下來這個東西,然後內容不符合 我的預期,才會出現。 第一個關鍵:不管怎樣,錢,我還是花了。 第二個關鍵:批評這種東西,既然它肇因於東西不符合我的預期,那麼不可否 認,它絕對是帶著某種程度的「主觀意識」,因為「我的預期」本身就是主觀 的;而希望某個東西能夠符合自己的主觀,這種情緒,叫做「愛」。 所以,剛玩完雲之遙,我甚至有一股衝動想把所有遊戲中所出現的主線對話全 部節錄下來,以向板友們證明角色台詞有多該死的匱乏。我想好好的數一數, 身為主線同伴的九悠和韓龍在我們主角的事件中,到底都說了些什麼話!但是 ,時間一久,我發現我已經不再有這種感覺,比起和板友討論怎麼樣比較好、 怎麼樣比較不好,我寧願乾脆地承認,它不是我的玩具。 不是我的玩具,但依然可以是其他人眼中的好玩具,我想這樣的態度是最可以 被接受的,只不過,我不再會去批評,也不再會去討論,根本就不碰的東西, 又如何批評,如何討論? 雲遙於我,也就是等著那位仁兄發個雷,能讓我知道蘭茵篇在演什麼,如此而 已了。 -- 自創RPG遊戲─勇者物語:世界樹之心 http://0rz.tw/oBStj(巴哈連結) 勇者、騎士、公主、賢者,喚起您對遊戲最初的感動! 戰鬥影片:http://www.youtube.com/watch?v=2YtkReMEeXc
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.233.230
Weal:巴哈有流程攻略 不願意玩的話也還是能看看 05/12 00:28
summerrice:因為認得帳號 我還以為你已經玩完了要來寫評論O__O 05/12 00:30
naosukidayo:關於台詞匱乏不得不同意....對話量不足一直是我很詬病 05/12 00:32
naosukidayo:的地方 我常常會懷疑自己 究竟是我麻木了 還是台詞跟 05/12 00:33
naosukidayo:前幾代比起來真的比較生硬空泛..... 05/12 00:34
grant3324:不過r大說的也是如此阿,硬要去討論好與不好沒啥必要 05/12 00:34
grant3324:喜歡的東西是很主觀的。但是說真的雲遙跟漢雲的台詞我覺 05/12 00:34
grant3324:得有比軒伍進步了 05/12 00:36
grant3324:軒伍的臺詞內容才真的是糟糕到一個不可思議的地步 05/12 00:36
naosukidayo:我覺得軒五是個特例... OTL 05/12 00:39
recx:雲遙似乎要符合時代描寫 於是..有禮貌到不可思議的地步(?) 05/12 00:40
recx:好多東西都要腦補才行XDD 05/12 00:40
naosukidayo:雲遙的許多對話都有落落長的子句 但這是書面語 05/12 00:44
naosukidayo:放在口語裡則顯得生硬 05/12 00:44
naosukidayo:在名詞前面放一大串形容詞子句 來交待該名詞的狀態 05/12 00:50
naosukidayo:這比較接近日文的語法 放在中文裡總覺得會影響閱讀的 05/12 00:50
naosukidayo:流暢性...... 05/12 00:50
onexgear:原po之前嘔心瀝血打的評論在板上被類似放大絕的方式回擊 05/12 00:51
onexgear:就讓原po靜一靜(?)吧... 05/12 00:53
summerrice:就是看了那篇所以記得原PO說要等蘭茵篇 05/12 00:55
dious:關於對白這點是頗同意....對白的撰寫真的還有很大進步空間 05/12 00:59
naosukidayo:就對白而言 空之軌跡的對白會讓人有充實的滿足感 05/12 01:02
naosukidayo:雲遙就是有些搔不到癢處 或者玩家剛要開始進入情緒 05/12 01:03
naosukidayo:對白就結束了.....對白似乎是一種很奢侈的東西 05/12 01:03
naosukidayo:不過 要論奢侈的對白 莫過於FF7 XDDDDDDD 05/12 01:03
dious:不是說詞藻要多華麗,編排要多用心,但至少花時間潤飾一下吧 05/12 01:03
dious:軒四的對白用字其實也很樸實,但就是給人妙語如珠的感覺 05/12 01:04
rynicraymond:如果太淺白又會有玩家說這跟平常對話沒兩樣沒深度= = 05/12 01:05
rynicraymond:既然是古代本來就會偏文言文啊.... 05/12 01:06
rynicraymond:何不說三國時代用三國當時的文字顯示就好?XDDDD 05/12 01:06
naosukidayo:有趣的是 主線對白文言又客套 路人的對話依然生動又活 05/12 01:08
calmchill:那個..推文就是在討論台詞白話過頭有太多冗字.. 05/12 01:09
naosukidayo:潑 大概因為主角不是一般老百姓 所以情緒都很內斂 05/12 01:10
rynicraymond:我倒覺得客套才是對的耶...官宦世家不都這樣? 05/12 01:10
rynicraymond:平民百姓哪會懂繁文縟節? 05/12 01:10
grant3324:其實主線跟支線的台詞本來就也不是同一個人寫的,會不同 05/12 01:11
grant3324:調也不意外啦...我倒是不太在意白話或文言,有讓人印象 05/12 01:12
summerrice:可是除了久悠[這點值得記錄]其它人有很貧乏嗎? 05/12 01:12
grant3324:深刻的台詞比較重要。 05/12 01:12
naosukidayo:雖然客套沒有錯 但這也是造成對話生硬的原因之一吧... 05/12 01:13
naosukidayo:有種 大家明明是夥伴 卻很不熟的感覺 (雖然這是事實 05/12 01:14
summerrice:就算單只久悠 我想說那根丸尾的總而言之一樣 是特色吧 05/12 01:14
Rain0224:玉澧:人家真的很貧乏嗎...(哭音) 05/12 01:14
naosukidayo:久悠那句我倒覺得很棒 XD 玉澧很生動呀..... 05/12 01:15
naosukidayo:支線夥伴真的寫得很不錯...T__T 05/12 01:16
summerrice:一加入就跟主角很熟講話放肆的大概也只有妮可跟疾鵬XD 05/12 01:17
dious:我反倒覺得從軒五以來,對白一直給人文不文白不白的狀態XD 05/12 01:18
dious:就拿蘭茵篇來說,好多對白一直用「..給我..」,感覺就是不對 05/12 01:21
naosukidayo:確實 與其文不文白不白 還不如用精煉的白話文... 05/12 01:22
dious:不過真正讓我噴笑的是芝茵罵的「死鳥」XD 這已經有點誇張了 05/12 01:23
Rain0224:會造成這樣的情況,有很大一部分都是因為劇情不斷的在解 05/12 01:23
Rain0224:說吧...綜觀軒轅劍系列,很少有一部是和軒五系列一樣,不 05/12 01:24
dious:可是只要有花一點時間去潤飾的話,這些問題其實通通都能改善 05/12 01:24
Rain0224:斷的在解說的...解說太精簡不行,太長也不行,長度控制不 05/12 01:25
Rain0224:佳就一堆贅字了 XD 05/12 01:26
naosukidayo:沒錯 就是解說 Q_Q 每次出現一個名將就要在前面放一串 05/12 01:26
naosukidayo:長長的形容詞子句....OTL 05/12 01:27
Zeppelin:有點想問網路上有解出來的對白檔案嗎?好奇雲遙的字量... 05/12 01:51
tindy:原PO之前的評論? 只比開分身那位好一點而已吧 05/12 06:49
windmai:漢雲跟雲遙確實有部份對白水準下降,用詞太口語化的現象 05/12 11:14
redmario:所以你搞懂雲之遙在演啥了嗎? 05/12 21:20
justicem:覺得白話沒甚麼不好,太文言文反而給我大陸做的遊戲的感覺 05/12 21:38
justicem:但是雲遙很明顯文字潤飾做的很差!很多感覺很像國中生寫的 05/12 21:38
justicem:像仙劍1,2代都滿白話的,3代開始就很大陸,這點覺得很可惜 05/12 21:39
ispy03532003:我覺得雲遙對話的問題不是出在太白話 是太客套+太脫 05/12 21:41
ispy03532003:離現實 那種感覺比太過文言還詭異 05/12 21:42
erato:台詞讓我最受不了的是蒼之濤 每次桓遠之說話我都很想貓他 05/12 23:21
erato:文謅謅也罷了 重點是句法不通 永遠把"可否"物當成"是否"來用 05/12 23:22
erato:比起來我覺得漢雲跟雲遙已經有改善一些了... 05/12 23:22
erato: 上上行打錯字... ↑誤 05/12 23:23