看板 Salary 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《matchablue (修)》之銘言: : 板上各位前輩大家好 : 小妹去年剛畢業,去年外語系畢業就進入公司做內勤 : 但因為需要輪大夜班,身體不堪負荷,萌生轉職念頭 : 一直以來都對翻譯有興趣,想嘗試看看Technical writer : 有試著爬過文,但是資訊不多,想請問板上有人做過相關工作嗎? : 要做Technical writer要怎麼樣準備呢? : (目前有試著自己翻說明書,還是想知道有沒有其他準備方式) : 要進公司前筆試也都是直接拿公司產品請你寫嗎? : 我雖然對翻譯有興趣,但沒真的接過case,這樣是不是進入這領域機會很小阿..>"< : 先謝謝各位了!!!! 以前打工有做過 technical writer... 基本上就是寫說明書。 工程師會拿厚厚的 spec 給你,然後一直和你說什麼東西的功能是怎樣操作… 然後把產品給我,還有一些以前的產品的說明書 然後我就要把說明書生出來... 我自己是相關科系的,工作性質是半 in-house,就是一個星期我只會去一天下午 然後就是和工程師們討論說明書哪邊要修正醬醬 之前筆試的時候有考一些中英互翻和名詞解譯吧 然後我有帶我研究所的實驗紀錄簿過去,因為我自認自己撰寫 protocol 的能力很強 後來我也有幫他們寫 protocol ... 那我覺得 key point 其實是「可不可以很快的抓住產品操作的重點, 然後用簡明的方式講給別人聽。」 我之前打工的公司還有人幫我畫圖,我不知道現在大部份公司的 technical writer 要不要有美工能力就是了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 223.142.145.153
hopeygal: 每家公司不同,我的要基本美工能力 01/24 15:06