看板 Salesperson 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《creamsmell (cream)》之銘言: : 大家好, 可以幫我翻成英文嗎 : 因為我不太懂商業書信 : 所以想請各位幫我翻成英文 : 來信者皆願贈P幣500 我還有別的帳號 所以P幣是夠的 : 可否以站內信,謝謝大家!! : 以下為內容 : Hi,Sir, : 你的來信我們已經收到,有關於品質不良一事,當一接到你的信時, : 我們就第一時間的來與品保部門查驗樣品是否有遭受到污染, : 因為你是我們的重要客戶,品保人員也很盡力的協助來幫忙, : 然而,保留於倉庫的樣品卻是沒有任何缺陷的, : 所以,我們懷疑是否在運輸過程中有所損壞,關於這點, : 我們會先與貨運公司了解詳情再回覆您, : 如果是貨運公司在運輸過程中有任何不當以致貨品品質損毀, : 我們也會與保險公司索賠,負起最大的責任。 : 另外,由於您是我們的重要客戶,必需要提醒您,由於近來的原料漲勢猛烈, : 下季的單價要漲100us/ton,如果您有需求的話,請先下單, : 我會依然以最優惠的價格給您,也以利您提早備庫存。 : 以上,謝謝您的來信,如果有任何問題,請再與我聯繫。 We have received your letter, the issue about the poor quality, when a letter from you, The first time we have to check samples and quality assurance departments have suffered pollution, Because you are our valued customers, quality assurance personnel have worked very hard to help to help However, the samples remain in storage but it is no defect, Therefore, we doubt whether the process has been damaged in transit, on this point, We will start with the shipping company for details and then reply to you, If the shipping company in the transportation of goods in which the quality of any undue damage to Claims with insurance companies we will assume the greatest responsibility. In addition, since you are our valued customers, will need to remind you that the material gains due to the recent violent, The price will go up next quarter 100us/ton, if you have needs, then please order, I will continue to give you the best price, but also to facilitate early preparation your inventory. : More, thank you for your letter, if you have any questions, please contact me again 使用google全文翻譯 你自己再修一修吧. p幣免了 反正我也只有貼上而已 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.252.169.33