推 shiawyee:因為這一本的台灣翻譯的人變了......傻眼...... 02/23 22:16
推 mybear:討厭耶!!還是喜歡懶懶這個名字啦!拉拉熊整個感覺就很不對耶 02/24 00:37
推 syforever:對咩!寫信給出版社啦!讓他們知道翻成這樣都不想買了= = 02/24 10:24
→ m250325:我不在意名字= = 02/24 12:26
推 koala1016:不喜歡他翻成拉拉熊 不過還是買了... 我也有特別去看譯 02/24 13:15
→ koala1016:者的名字 第1本和第2.3本和現在這本各是不同人翻譯的 02/24 13:15
→ sweetdreams:我是覺得系列書~~名字應該要一樣的啊 跟翻譯無關 02/24 14:37
推 flyseed:我也不愛拉拉熊~ 02/24 14:50
→ sweetdreams: sbooker.service@cite.com.tw 大家快寫去布克抗議 02/24 14:58
→ sweetdreams:我已經先寫一封去了 希望可以得到合理的解釋!!! 02/24 15:10
推 pcmomo:不愛拉拉熊的名字="= 02/24 16:38