看板 Sandee 關於我們 聯絡資訊
最近開始準備托福有點發瘋, 為了推薦這首歌給我的外國朋友 試聽機不夠還要試著翻譯珊妮的歌詞讓歪國人見識公主的厲害**** 我相信我的破英文會些許扭曲原意,補習班老師又說翻譯不能按照字面翻(好難!!) 但我外國朋友仍說它發人深省:) so在此跟大家小小分享 英文厲害的人請不吝糾正我的用字!! You prefer a forever lover or the age never fade You want to be greater for long or eternal at a glance You rather be born with silver spoons or fight until your end There is the finite no matter how precious a memory is It is not known how ideal the future would be what if... what if... Everyone is the answer to oneself Everyone is the problem for oneself , who has one’s own life to be clarified You wish for a wish in advance or your thanks offered ahead There is the finite no matter how beautiful a beauty is It is not known how precious thought could be If there is something significant It ‘s the sum of right and wrong ------------translation above is what i can merely grasp---------------- 玩遊戲好了...猜猜這是哪首歌!!? (沒人猜對的話我會對我的托福考試感到灰心喪志喔) http://www.wretch.cc/blog/rosemadder/11697434 <正解 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.225.37.23
curtietz:(舉手)如果有一件事是重要的! 10/15 00:42
ogawabass:答案就在板名中 XD 10/15 00:42
fatdog:一樓正解XD 10/15 21:59
howcomet:Everyone is the answer to oneself,Everyone...這好棒啊 10/21 13:15