看板 Sawajiri 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hugebird (hugebird)》之銘言: : 捏~~為什麼找不到一公升的眼淚這本書阿 : 好想好想把小香香版本的AYA完全放進心裡 : 可是 : 找不到書阿= =a : 台灣是沒賣翻譯本麼 : 流下一公升的眼淚 : 滌淨自己的心靈 : 你說 : 我是個愛哭鬼 : 我說 : 我只是 : 掘開了屬於感動的那口井 這本書十幾年前台灣有出翻譯版 書名叫做 "欲語淚先流" (話說這個書名還真是有來頭阿...是引用自李清照的詞) 網路上找的資訊: 欲語淚先流 作 者: 木藤亞也 譯 者: 林子琳 出版社: 暖流 ISBN: 分 級: 普級 出版日: 80年03月00日 ^^^^^^^^^^^^ 可能不太好找囉~ ^^" -- 転んだついでに空を見上げれば 青い空が今日も 限りなく広がってほほえんでいる …あたしは 生きてるんだ… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.67.183
sc012:這些書已經絕版囉~皇冠也暫時買不到版權 03/04 22:42
hugebird:感謝PB大大提供,我拼死也要找到= =+ 03/04 22:58
johnnyaiba:版主要不要把這個問題置底Orz 常常看到有人在問 03/04 23:14
PassinBy:家住彰化喔...我在kimo看到靜宜大學圖書館好像有 @@ 03/04 23:20
PassinBy:http://0rz.net/6a188 上去看看吧.. 03/04 23:23
hugebird:水喔 您真內行 03/05 10:15