推 IchijoKaren:頭推 04/05 00:10
推 happyending:感謝 XD 04/05 00:13
→ Whilsper:感謝~哈!:D 04/05 00:14
推 HEEROYUYWING:推推推!! 04/05 00:15
→ bosskiss00:果然要看中文才知道笑話的意思啊 囧 04/05 00:15
→ Whilsper:「京都」的笑話其實很好笑~我覺得...XD 04/05 00:21
推 wch2:波摩‧泉爾=Harry‧Mackenzie 04/05 00:31
推 yacumo:低調推s大大 >\\\\< 04/05 00:37
推 braveht:第四頁的第一格 大小姐的臉太長了吧... 04/05 00:39
→ lamune:感謝 04/05 02:23
推 Gunslinger:京都笑話看不懂....囧rz 04/05 03:43
→ Gunslinger:題外話 波摩的名字在動畫第一部第一集就出現了(分班表) 04/05 03:47
→ Gunslinger:算算還真是橫跨好幾集的伏筆啊 <囧> 04/05 03:48
→ hintfox:第五頁的大小姐腰好細...^^ 04/05 04:51
推 Roshiel:看不懂笑話+1 04/05 09:11
→ strmage:其實很簡單.因為不管昨天明天後天,京都仍然是"今"都..囧 04/05 12:35
→ strmage:另求"波摩"的英文,不是哈利的喔^^"(會不會根本沒這名字..) 04/05 12:37
推 rogerwewe:推 04/05 12:47
推 teslare:第一頁右上角的花井真美形 囧~ 常常這樣不就好了嗎.... 04/05 14:54
→ DragonRai:波摩的英文?我記得這是玩日文讀音的吧.. 04/05 20:41
→ DragonRai:所以本來就沒有波摩的存在..這是中文版自創的啊 04/05 20:43
→ DragonRai:如果硬要找波摩‧泉爾的英文..只能用拼音了 04/05 20:45
→ DragonRai:波摩‧泉爾=PoMo‧QuanEr 04/05 20:50
推 Poleaxe:既然你都誠心誠意的拜託我了 04/05 23:58
→ Poleaxe:那我就大發慈悲的答應你吧!? 04/05 23:58