作者achin (卿)
看板Scifi_Drama
標題Re: 星際奇兵的一個網站
時間Sun Jul 2 23:52:16 2006
※ 引述《orion (火星上的人類學家)》之銘言:
: 推 fbg:http://bbs.sger.net/ 07/02 14:49
: → achin:你如果不介意看簡體字的話,上述網站有全部的影集並仍在校正 07/02 16:05
: → achin:字幕中.. 07/02 16:06
: → achin:另外,7/14美國將推出 SG1 第十季及 SGA 第三季.. 07/02 16:06
:
: 字幕跟射手網的一樣嗎?
: 那可能還是要考慮一下。
: 看他翻成「卡特船長」,看的都快昏了。
: 我當初看到就寧可沒字幕。
:
最初的版本的確是用"莫名其妙版"字幕...
但目前前三季(第四季聽說快了)及第九季已重新制作字幕...
SGA 第二季亦有校譯過後的版本...
不再是水鴨..卡特船長..這種鬼東西了...
不過中間幾季還要等他們有空慢慢做就是了...
(因為新的一季即將推出,屆時會新舊一起,進度會拖下來...)
BTW, 他們是做字幕內嵌的 rmvb 喔...
也就是你必須要能忍受簡體字和較差的解析度...
我個人是已經看到繁簡不分了 Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.157.111
推 orion:我也是繁簡不分了 07/03 00:07
推 orion:動畫看太多的結果。 07/03 00:07
推 fbg:我也是,不過有時候我會從射手網把簡體字幕用翻譯軟體 07/03 09:00
→ fbg:翻成繁體字幕 07/03 09:02
推 achin:呵,如果字幕檔是另外的,我也會轉成繁體啦,問題就是不行啊 07/03 10:23