看板 Seiya 關於我們 聯絡資訊
不知道是不是自己lag 大然版第11集142頁 卡妙對冰河說; "青銅聖衣在零下250度會凍結 即使你的聖衣是出自永恆的冰壁也不例外 而白銀聖衣在零下200度也會停止機能..." 原來白銀比青銅弱啊! 但是我拿出動畫第67話 卻變成"青銅聖衣在零下150度會凍結..." 所以...應該是翻譯上的問題吧! 哈哈~自問自答 XD!! -- 小叮做事小叮噹 拍妮做事拍妮當 不好笑! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.138.37
NeoChou:由此可知 聖鬥士的數學普遍不好 10/10 16:08
tototony:不是數學...是理化... 10/10 16:15
suzan:日文版青銅是-150, 白銀-200, 大然版翻誤上的錯誤 10/10 16:36
FantasyRyu:不是bug,是大然版太鳥,看我的撇嗄撒斯流星拳 10/10 16:49
ayufans:那請問一下 米羅是打誰的時候算錯針數了 10/10 16:54
suzan:沒錯, 至少一半以上所謂的bug是大然翻譯造成的 -_- 10/10 16:54
kobechen:大然的翻譯出錯 在漫畫界是很有名的 10/10 17:45
TurokChen:推"撇嗄撒斯流星拳"...XD 10/10 20:30
LunacyAlma:ayufans,冥王12宮篇動畫打卡諾的時候算錯針數 10/10 21:59
Stockton:算錯米羅針數是原作就算錯了對吧? 10/10 23:10
HELLDIVER:卡諾:(淚)米羅… 10/11 00:35
HELLDIVER:卡諾:你忘了幫我止血…(昏) 10/11 00:36
koreasucks:米羅 : 自己去貼撒龍帕斯! 我要去看老師脫皮!!(跑) 10/11 00:52
suzan:算過了, 原作沒錯啊 10/11 03:23
newgunden:原來小劇場米羅算數差是這樣來的XD 10/11 20:54
Stockton:請教到底米羅是怎麼錯的?翻譯錯誤?動畫版錯誤? 10/11 22:14
suzan:島村是拿米羅的招式開玩笑啦, 說他15以上就算不出來了. 並不 10/11 23:21
suzan:原作哪裏錯了 10/11 23:21
suzan:是原作哪裏錯了 10/11 23:21