看板 Seiyuu_Data 關於我們 聯絡資訊
: 那是引用自日文的說法。 : 如果給日本人看「配音」這個詞, : 恐怕得跟他們解釋上好一陣子才能讓他們理解吧!(笑) 恕刪 嗯...(思考中)說的也是喔^^ 日文之所以難翻譯就是因為這樣吧 至於日文吹替版, : 因為是配音給日本觀眾看的,當然只在日本國內發行, : 不可能發行到台灣這裡來(市場太小咩)。 : 就如同中文配音的迪士尼卡通不會在日本發行一樣。 : 想聽聽日文吹替版,就只能找台灣店家代訂,或親自跑一趟日本囉~ 迪士尼嗎?我知道美女與野獸的野獸似乎是山寺宏一先生配的^^bbb