看板 ShamanKing 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Amanuma (而難過)》之銘言: : 今天難得念了一篇times上的蒙古遊記 : 看到最後一段出現了一個令我吃驚的單字:shaman。 : 有看通靈的大家應該都知道, : 通靈人叫shaman,通靈王就是shaman king, : 但總不可能蒙古是出產通靈人的地方, : 而且下面的註釋也明顯不像: : Buddhism dominates in Mongolia, but shamanism thrives as well. : 簡譯如下: : 蒙古以信奉佛教為主,但薩滿教也在此佔重要地位。 : 後來我查字典,所謂的shaman是指黃教,也就是蒙古的宗教之一, : shamanism就是薩滿教。 : 原來這才是通靈的字源啊… shaman的本意是修道人 是外來語 在中國即是所謂的沙門 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 219.68.128.206
ningc:喔喔...原來喔... 推218.162.160.252 05/08
chicochico:那...莉莉拉拉自稱巫醫是用哪個詞? 推 61.56.133.89 05/09