看板 Shana 關於我們 聯絡資訊
: → bob810120:我覺得..你所注重的重點..還滿..自私的..... 05/03 13:04 : → bob810120:即使知道不是代理的問題 還是怪到代理身上.. 05/03 13:05 : → calase:同意樓上 05/03 16:14 : 推 yihsing: 意樓上 05/03 17:37 我只是單純的站在讀者的立場去考量這件事情,不是真的在批哪邊不對。畢竟書不出 來在我日文還沒練好之前我也只能跟大家一起等 :Q 站在讀者的立場,不管是日本那邊真的這麼會拖審稿時間,或是台灣這邊有沒有什麼 問題,對讀者都是最不利的。 說真的,接下來就算日本出一本台灣也跟著出一本,進度差這麼多的情況之下,練好 日文去買日文小說看比較有希望看到完結。 Orz -- 嘴對嘴的接吻就如同起誓 允許對方接近自己的一切,可以把自己的一切托付給對方。 by 坂井 千草 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.80.36
bob810120:我印象中似乎是有還沒拿到代理不能先翻的規定? 05/03 18:21
chiouss:代理是單本授權嗎?還是作品授權? 05/03 18:27
Kotaro:單本授權 基本上沒有系列授權這種東西..除非是已完結的作品 05/03 18:35
Kotaro:另外關於先翻的問題,如果審不過怎麼辦?後面不就白翻了嗎 05/03 18:36
Kotaro:所以出版社一定是以版權下來的書優先處理 05/03 18:37
chiouss:那...我還是練日文好了 Orz 05/03 18:40
※ 編輯: chiouss 來自: 218.34.80.36 (05/03 19:00)
darkhcv:那有沒有人知道日本那邊授權為何會這麼慢阿?故意的還是 05/03 20:31
darkhcv:有其他理由?放著授權費不賺感覺還蠻怪的 05/03 20:32
Kotaro:不是出版社說好就可以授權的 要先問過作者&繪師 05/03 21:08
Kotaro:比較要求的如賀東招二還要先看中文譯稿-.- 所以就會慢啦 05/03 21:08
limyeeshin:問題是他看得懂嗎 難道他這麼厲害 05/04 00:52
Kotaro:有機會再問本人吧(汗) 05/04 04:19
Lotte0401:聽說賀東會找懂中文的朋友近乎吹毛求疵的審~ 06/08 01:24