看板 ShihChing 關於我們 聯絡資訊
擊鼓其鏜,踊躍用兵。土國城漕,我獨南行。 從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。 爰居爰處﹖爰喪其馬﹖于以求之﹖于林之下。 死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。 于嗟闊兮!不我活兮!于嗟洵兮!不我信兮!<擊鼓> ※ 引述《sadnesspart1 (帥蝴蝶)》之銘言: : 是詩經的句子ㄇ? : 有沒有全文呢? : 煩請解惑壓~~感恩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.118.198
senna0931:有沒有人覺得這是最早的男男同性戀文學!? 02/15 01:55
firecat:沒有。因為我記得這是男子出征前對他老婆講的話 02/18 13:14
senna0931:我的老師也是這樣教,但有時看一些戰爭片中的袍澤情,總 02/19 10:34
senna0931:總再想會不會有些別的可能XD 02/19 10:37
yanwohlong:覺得不是男男 02/19 12:49
clearain:聽老師講解過後也覺得不是男男 03/17 11:59
Baines:白頭偕老 難道用在男人之間嗎 04/08 23:41
stanlyleu:可以自行引用認為有別種可能,但是原本的來由就是對妻子 11/12 13:52
stanlyleu:的離別就是對妻子的離別,是事實。 11/12 13:52
seldis:只有一腦筋不正常的GAY 才會胡亂解釋 05/29 22:17